你们的出游计划安排好了吗?
你是不是已经看过了各种各样的夏令营、研学的招募,或者丰富的旅行目的地推荐。它们或主打“人文”,或强调“探索”,又或者渲染“新奇体验”或“神秘风光”。哪一种会吸引你?
不同选择背后隐藏的,可能是不同的人对“旅行的意义”的定义或期待。
你希望旅行带给孩子什么?
回答这个问题之前,我想邀你踏上一段书中之旅——
你看见封面上这两个小家伙了吗?对,就是和他们一起出发。
它们是以色列裔插画师因巴尔·赫德·阿尔加齐笔下的两个“奇异小生物”。它们长相迥异:吉尔有十六条腿,弗洛只有两条腿。它们的脾气秉性也完全不同——
吉尔老成持重,弗洛嘛,书里是这样描写他的:
“出发的日子终于到了,弗洛一边兴高采烈地收拾行李,一边大声唱着路上要带的每件东西的名字。”
它们这趟旅行是要去老朋友奥普斯先生家做客。吉尔为奥普斯先生准备了一件很棒的礼物:一本手工装订的故事书。它用蜘蛛网纹纸做成,还有一个精美的蚕丝封面。
它们出发了。吉尔抱着他的宝贝书,迈开十六条腿,专心地走得飞快。弗洛时不时停下来欣赏风景,然后再一路小跑追赶吉尔。
因巴尔从小研习传统艺术,拒绝电子绘图。她热衷于捕捉生活中的“诗意瞬间和小小的故事”,然后糅合多种传统技法:书法、钢笔线条、水彩等,将它们转化为纸上的画面。她还特别喜欢刻画“微型世界”:在看似简单天真的视角下展现日常与自然中蕴含的人性与情感。
于是在她的笔下,我们读到吉尔的纠结——自己明明能走得快得多,那么要不要带上只有两条腿,还特别聒噪的弗洛?我们也读到弗洛的一派天真——对所有的,哪怕非常微小的事情都怀抱百分百的热情。
就是这样一对伙伴,一路遇到各种各样的旅伴,也经历风景变幻,而最艰险的挑战,则是要完好无损地将这份易碎且珍贵的礼物——那本书——送到奥普斯先生手中。
因巴尔曾在采访中说,自己“主要以插画作为表达语言”。受诗歌、文学和传统艺术的熏陶,她的画风清新而富有想象力,细腻温柔又不失幽默俏皮。
她笔下的每一幅画面都值得细细端详,无论是小生物的肢体和表情,还是天色的幽微变化,植物藤蔓的形态与色彩,都各有各的故事,令人忍不住流连。
我们看他们无奈地等待蚂蚁们的马拉松大军,看他们编故事,嘻嘻哈哈打发路上时光,看他们遇大雨,狼狈但又开心,再看他们终于可以在树下烤火,热茶的氤氲和吉尔讲故事的温柔声音,让我们也放松下来。
然而第二天,两个小伙伴遇到更大的考验。麻烦的天气和愈发湿滑的道路导致吉尔掉进河里,那本宝贝书,也随着河流飘远了。
吉尔绝望地打算放弃,弗洛却一路追赶,成功捞起了那本湿漉漉的书。他们一起走进了奥普斯先生家。
然后,我们读到一个美妙的结局:弗洛坐在奥普斯先生的小书桌前,吸干书页上的水,在那一个个被晕开的墨迹上,画出了小径,蚂蚁和河流,画出了这一路上的笑闹欢喜。
奥普斯先生说,这是他收到的最好的礼物。
这也是我得到的,关于“旅行的意义”的最佳答案。
对吉尔和弗洛来说,这段旅程既是对体力和勇气的考验,也让他们学会信任与合作。
那本送给奥普斯先生的故事书,不仅仅是礼物,更成为旅途的核心象征,在他们一路小心携带,不慎丢失,失而复得,又重新创造的过程中,承载了两位伙伴之间的真挚情谊,以及与这一路的山水和云霞。
真正的旅行意义是什么?并非只是打卡名胜、发美照晒朋友圈,也不是灌输多少知识。我更愿相信,旅行应像吉尔与弗洛带我们体验的那样——
在日常与微小处发现诗意,
在挫折与未知中学习相处,
在不断探索中体会人与人、人与自然间的联结与相互滋养。
这本书不仅故事动人,书籍本身也充满趣味互动设计。作者因巴尔曾在多地举办创作工坊,邀请孩子们亲手制作“微型小书”:就像吉尔和弗洛一样,每个孩子都可以用简单的纸张和颜料折叠出一本小小的故事书,讲述自己在路上(或者在日常)收获的细微丰富的体验。
用这本书的最后一页结束这篇文章吧:
临睡前,吉尔小声对弗洛说:“亲爱的弗洛,我希望你留下几张空白纸,在我们回去的路上,还会有更多奇遇……”
好了,故事讲完了。但我相信,你与孩子的旅行奇遇,才刚刚开始……
—找到我们—
qifatougao@7jia8.com
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.