大家好!我是青牛君,热爱中国茶,倾心传世品。本文为原创作品,欢迎转载分享。本文包含:原诗 / 写作背景 / 苏轼与孙莘老 /注释及大意
注释及大意
1、余杭自是山水窟,侧闻吴兴更清绝。
余杭:杭州别称。窟:此处意为汇集之处。侧闻:传闻,从旁听说。吴兴:湖州古称。
本句大意:杭州本就是山水灵秀之地,但传闻吴兴的景致更为清雅绝伦。
2、湖中橘林新著霜,溪上苕花正浮雪。
苕花:通常指凌霄花(红色)或甘薯花(紫色)。青牛君认为此处指代芦花(白色)。
本句大意:(这个时节)湖中橘林刚刚染上一层霜白,而溪畔的芦花随风而动,仿佛水上飘浮的雪色。
3、顾渚茶牙白于齿,梅溪木瓜红胜颊。
顾渚:指出品贡茶的顾渚山(今浙江长兴)。唐大历五年(770年),顾渚紫笋茶始贡,其后在顾渚山侧建立起中国历史上第一座皇家茶厂-大唐贡茶院。顾渚紫笋亦为宋代贡茶。牙:通“芽”。梅溪:湖州地名,盛产木瓜。
本句大意:顾渚紫笋的茶芽洁白莹亮,梅溪木瓜的红艳更胜少女脸颊。
4、吴儿脍缕薄欲飞,未去先说馋涎垂。
吴儿:吴地(湖州)青年。脍:音kuài,指细切的肉、鱼。
本句大意:吴地的厨子可将鱼、肉切得薄如飞翼,光是想想就已馋得口水欲流。
5、亦知谢公到郡久,应怪杜牧寻春迟。
谢公:指谢安(320-385年),东晋时期杰出的政治家,曾任吴兴太守。谢公多才多艺,善行书、通音乐,精于儒、玄、佛、道学。此处苏轼以“谢公”尊喻孙莘老。杜牧寻春迟:唐代诗人杜牧《怅诗》“自是寻春去校迟”。此处苏轼以杜牧自比。
本句大意:您到任湖州很久了,该不会怪我来得太迟了吧。
6、鬓丝只好对禅榻,湖亭不用张水嬉。
好:音hào,喜好,偏爱。禅榻:禅床。此处指参禅静修。张:张设,部署,安排。
本句大意:如今的我偏爱静坐参禅,湖亭上赏景茶饮就好,水上的嬉戏宴乐就不必张罗了吧。
我是青牛君,倾心打造传世茶品。本文部分图片来自网络,如涉侵权,请联系删除。祝各位读者生活精彩,有梦成真!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.