网上有个说法,称“矮 和“射”这俩字写反了。说“射”字,一个“身 一个“寸”,身高才一寸,这不就是“矮”的意思嘛;说“矮”字,一个“委”一个“矢”,“委”有人的意思,“矢”就是箭,把箭扔出去不就是“射”吗?
这话最初是一个美籍华人讲的,他还大放厥词说中国人是个凑合的民族,这么明显的错误,几千年都没人纠正。这简直就是没文化还硬装懂行的典型。以为翻一翻小学生字典就懂汉字了,实在可笑。
咱们得先明确一个概念,汉字的基础是象形,可不是拼音。拼音文字讲究拼字法,把两个词组合到一起变成第三个词,像“class” 是上课,“room”是房间,“class room”就是教室。但汉字基本不是这样,很多被认为是拼出来的字其实是误读。就比如说“武”字,可不是什么制止干戈的意思。最开始“武”字下面的“止”不是停止的意思,而是“趾”。从商代到汉代,“止”都有“趾”的含义。《汉书・刑法志》里说“当斩左止者笞五百”,意思是原本该砍左脚的改成杖刑五百下。所以“武”字的本意是一个人拿着戈站着,这是象形,并非拼字。
回过头再看“矮”和“射”这两个字。“射”的甲骨文,原本是一张弓,上面有一支箭。到了西周后期,明显多了一只手的形象;到楚秦时期,这只手的形象更清晰了,而且右边这个“手”字和当时的“寸”字几乎没什么差别,只是字形稍有变化。上面是“手”,下面是“寸”,这很好理解,《说文解字》里说 “人手却一寸,动脉出焉为寸口”,我们平时比划“寸” 的时候不就是这样么?所以“寸 和“手”这两个字在当时是通用的。而左边的“弓”字,它的字形和当时的“身”字很相似。像战国时期的“弓”,楚国文字里的“弓”,秦“射”字中的“弓”,再看看当时的“身”字,就能发现端倪。后来规范字形的时候,“弓”和“手”就用别的字形替代了,“射”字就从“弓手 变成了“身寸”,本质上还是象形。
再看“矮”字,这个字出现得相当晚。《史记》里都没有“矮”字,形容人个子小都“短” 字,像形容郭解就是“短小精悍”。就我所知,史书中最早出现“矮 字的是《南齐书》,里面提到北魏有个官职叫“乌矮真”,这是个音译词,“矮”字在这里没有实际意义,而且这个时候“矮” 应该读作“wěi”,叫“乌 wěi 真”。
在《旧唐书》里,我们才看到“矮”字有了个子小的意思,原文是“道州地产民,多矮”。当然啦,说不定其他古籍里有比这更早出现“矮”字的情况,只是我学识有限,没法完全考证清楚。《说文解字》里其实也没有“矮”字,“矮”字是宋代人添加进去的。
所以仅从现有的证据推测,我怀疑“矮”字是“倭”字的变体。“倭”是汉代对日本的称呼,有两个解释,一个是“顺从”,这是“wěi” 的本意;另一个就是“矮”。还有一种可能,“矮”是“委”字的变字。“委”上面一个“禾”下面一个“女”,本身就有把身子放低的意思,后来“委”多用于心理活动,比如“委屈”“委身”等等,而形容把身子放低这个动作就用“矮”字代替了,像 矮身视野”,就是说弯腰或者屈膝。但不管怎样,对于“矮” 字不能完全用象形的思路去解读,毕竟它是个出现很晚的字。
宋代人说它是形声,我觉得形声这种说法不算错,但从造字法角度看,假借可能更恰当些。说到底,汉字六书里根本没有所谓的拼字法。那些认为“矮”和“射”写反了的说法,完全是在用西方思维来解读中国文化!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.