今天是早安英文陪你一起进步的 第10年又183天
早呀大家!这里是燕子~今天要跟大家聊个有意思的事儿——爱尔兰都柏林的莫莉·马龙雕像,因为“能不能摸胸”引起了争论
事情是这样的:莫莉原本是都柏林的文化地标,一身复古裙装,推着手推车,表情又庄严又悲伤。
可是就在13年前,有个导游忽然灵机一动,告诉游客摸摸雕像的胸部会带来好运。从此,大家一传十、十传百,摸胸成了路人必做的“传统”。(就一定要摸胸吗?)
让人感到无语的是他们已经不满足摸一下了,他们开始越来越疯狂——拿相机拍不太雅的错位照,有些人直接上嘴亲莫莉的胸部。
慢慢地,雕像的胸部被摸得金光闪闪,大家竟然开始觉得,这金光就是“好运”的证明了。
在知道这个事情后有一位名叫Tilly的女大学生看不下去了,她跑到雕像旁边卖唱,还统计了一下:高峰期一个小时内,就有几十个人在摸莫莉的胸!她觉得这个行为太不尊重莫莉了
于是她发起了#别打扰莫莉的运动,呼吁大家尊重文化遗产,不要把这座雕像变成物化女性的工具。⚔
她也提出,希望市议会能为雕像设置保护措施,避免这种不尊重的行为继续发生。
⬇️
今天跟燕子学几个关于【文化】【尊重】的英文表达吧!⬇️
cultural heritage
/ˈkʌltʃərəl ˈherɪtɪdʒ/n. 文化遗产
例句:We must protect ourcultural heritagefrom any form of damage or disrespect.
我们必须保护文化遗产,避免任何形式的破坏和不尊重。
disrespect
/ˌdɪsrɪˈspekt/v. 不尊重,冒犯
例句:Touching the statue inappropriately shows cleardisrespectfor the culture it represents.
不当触摸雕像,是对其代表文化的明显不尊重。
inappropriate behavior
/ˌɪnəˈprəʊpriət bɪˈheɪvjər/n. 不当行为
例句:Inappropriate behavioraround public art can damage both the artwork and public trust.
在公共艺术品前的不当行为,会破坏艺术作品,也伤害公众信任。
call for respect
/kɔːl fɔːr rɪˈspekt/v. 呼吁尊重
例句:The incident led many tocall for respecttowards cultural symbols.
这一事件促使许多人呼吁尊重文化符号。
public awareness
/ˈpʌblɪk əˈweənəs/n. 公众意识
例句:Raisingpublic awarenessis essential to preserving cultural sites.
提高公众意识是保护文化遗址的重要一步。
幸好,市议会也开始重视这个问题,计划在五月为雕像增设安保措施,并考虑将雕像基座提高,让人无法轻易接触到它的胸部。
虽然还有人觉得Tilly小题大做,但从另一角度看,这种行为确实给雕像赋予了错误的象征意义。♀️
就像一位网友说的,“如果这是个活生生的女人,大家还会这么摸她吗?” 毫无疑问,尊重文化,尊重艺术,才是对这座雕像最好的保护。
你们怎么看呢?觉得这个“摸胸”传统是该保留,还是得给文化地标多点尊重?快来评论区里互动吧!别忘了打卡今天的实用英文表达噢~
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.