近日,跳水世界杯第二站加拿大温莎站落幕,中国梦之队斩获8金3银1铜。
赛后,全红婵晒出18宫格照片,分享队员们的日常,并配文:那咋了这就破防了。
Chinese diver Quan Hongchan claimed silver in the women's 10-meter platform event at the Diving World Cup in Windsor, Canada, on Saturday. The 18-year-old diver, known for her candor and spirited personality, later took to social media to share an 18-photo post documenting her team's daily life, humorously captioning it: "What's the big deal? No need to freak out."
一网友在评论区留言,点评其“说话毫无自信,表达能力太差” ,全红婵直接回怼:破防哥?
不少网友也表示:有仇当场报,拒绝内耗!
The post drew mixed reactions, with one user criticizing her communication skills as "unconfident" and "poorly articulated". Quan swiftly clapped back, replying: "Salty much, bro?" Her quick retort won applause from fans, with many praising her for "settling scores on the spot" and "rejecting emotional baggage".
在此前结束的跳水世界杯瓜达拉哈拉站和温莎站比赛中,全红婵收获两枚银牌。对此,全红婵表示:“体重确实涨了,需要一个适应期,等适应了就会进入平稳期。现在有很多技术需要改进,回去后会好好磨炼。”
Quan's performance in Windsor follows another silver medal at the Guadalajara World Cup earlier this month. Addressing recent challenges, the teen icon acknowledged the impact of physical changes on her technique.
据潮新闻消息,自2021年东京奥运会以来,全红婵身高从1.43米增至1.53米,体重从38公斤涨到46公斤。身高增长导致全红婵的身体重心上移,体重增加则影响了她在空中翻腾的转速与入水精度。
Since her Tokyo 2021 Olympic triumph, Quan has grown from 1.43 meters to 1.53 meters tall, while her weight has increased from 38 kg to 46 kg. These shifts have altered her center of gravity and affected her aerial rotation speed and entry precision.
“就像突然换了一双不合脚的舞鞋,每个动作都要重新找平衡。”教练陈若琳透露,为了适应新的身体状态,全红婵每天训练延长到8小时,光是207C就分解练习上百次。
陈若琳称:“每个运动员都会经历生长发育期,全红婵是一位非常有天赋的运动员,她对自己要求也很高,我对她非常有信心。”
"It's like suddenly dancing in ill-fitting shoes — every move requires recalibrating balance." Her coach, Chen Ruolin, a retired Olympic champion, revealed that Quan now trains up to eight hours daily to adapt. "Every athlete faces growth phases. Quan is exceptionally gifted and self-disciplined. I'm fully confident in her," Chen said.
4月14日,有媒体就全红婵的心态发表评论称:
面对媒体追问发育期带来的动作调整,她眨着眼睛说:“长高了就调整动作呗”。当记者抛出“207C魔咒”的尖锐问题,她露出虎牙笑道:“今天跳得还行”。这些看似漫不经心的回应里,藏着对竞技规律的深刻理解——运动员本就要与不断变化的身体对话,胜负本就是体育运动的常态。
全红婵有一种近乎天真的松弛感,这恰是顶尖运动员最珍贵的特质。就像她总挂在嘴边的“慢慢来”,既是对技术精进的笃定,也是对成长的坦然。
Media outlets have highlighted Quan's unique approach to pressure. A commentary described her as possessing an "almost naive sense of calm" — a rare trait among elite athletes. Her mantra, "Take it slow", reflects both technical focus and philosophical acceptance of her evolving career.
据了解,两站分站赛结束后,本届跳水世界杯的最后一站(总决赛),将于5月2日至4日在北京国家游泳中心“水立方”进行,全红婵将继续参加女子10米跳台的比赛。如能夺冠,她将完成自己的18岁生日愿望——女子10米跳台冠军全满贯。
来源:中国青年报 极目新闻 潮新闻 央视新闻 潇湘晨报 新闻晨报
China Daily精读计划
每天20分钟,英语全面提升!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.