【友情提示】世界那么大,为防走散, 请将AYS爱易设加星标!关注AYS爱易设,关注AYS规划设计事务所, 点击上方名片-点右上角弹出菜单栏设为星标即可。
建筑力学中的美学密码,建筑力学中的受力分析揭示了结构美学的本质。从古希腊神庙的柱式到哥特式教堂的飞扶壁,每一种经典建筑形式都蕴含着精妙的力学原理。建筑师通过精确计算荷载分布,创造出既稳固又优雅的建筑形态。这种力与形的完美统一,使建筑物既具有实用价值,又展现出独特的美学魅力。结构优化是建筑艺术的重要表现手法。现代建筑师运用力学原理,不断突破结构极限,创造出令人惊叹的建筑形态。从悉尼歌剧院的贝壳形屋顶到鸟巢体育场的编织结构,这些建筑奇迹都展现了力学与美学的完美结合。材料创新为建筑艺术开辟了新天地。新型复合材料的应用,使建筑形态更加自由多变。建筑师可以大胆尝试悬挑、镂空等设计手法,创造出既符合力学原理又极具视觉冲击力的建筑作品。
The aesthetic code in building mechanics and the force analysis in building mechanics reveal the essence of structural aesthetics. From the columns of ancient Greek temples to the flying buttresses of Gothic churches, every classical form of architecture contains subtle mechanical principles. By precisely calculating the distribution of loads, the architects created a stable and elegant form. This perfect unity of force and form makes the building not only have practical value, but also show a unique aesthetic charm. Structural optimization is an important expression technique of architectural art. Modern architects use the principles of mechanics to push the limits of structures and create stunning architectural forms. From the shell-shaped roof of the Sydney Opera House to the woven structure of the Bird's Nest Stadium, these architectural marvels show the perfect combination of mechanics and aesthetics. Material innovation opens up new worlds for architectural art. The application of new composite materials makes the building form more free and changeable. Architects can boldly try cantilevering, hollowing and other design techniques to create architectural works that conform to the principles of mechanics and have great visual impact.
中国古代建筑的斗拱结构,既符合力学原理,又具有独特的美学价值。这种技术与艺术的完美结合,体现了东方智慧的精髓。在现代东方建筑中,每一根梁、柱、檩,都不仅仅是为了承重,更是匠心艺术的表达。结构线条刚劲有力,稳固如山;中国古建筑中,先人们利用巧妙的力学智慧,形成“房倒屋不塌”的优势,并将自然与人类智慧巧妙融合。而现代木材、石材、轻钢等多种材质,在建筑中交织成有机整体,传递着一种平衡与和谐。现代的设计手法与传统的东方美学相遇,创造出了全新的视觉冲击。建筑,不止是形式,它是文化的体现。
The dougong structure of ancient Chinese architecture not only conforms to the mechanics principle, but also has unique aesthetic value. This perfect combination of technology and art reflects the essence of Oriental wisdom. In modern Eastern architecture, every beam, column and purlin is not only for bearing weight, but also an expression of artisan art. The structural lines are firm and strong, stable as a mountain; In ancient Chinese architecture, the ancestors made use of clever mechanical wisdom to form the advantage of "the house will not fall down", and cleverly integrated nature with human wisdom. Modern wood, stone, light steel and other materials are interwoven into an organic whole in the building, conveying a balance and harmony. Modern design techniques meet traditional Oriental aesthetics, creating a new visual impact. Architecture is not just a form, it is the embodiment of culture.
建筑超越了单纯的实用功能,成为永恒的艺术品。这种科学与艺术的完美结合,不仅创造了震撼人心的建筑奇迹,更启示我们:真正的艺术,必定建立在坚实的科学基础之上。
Architecture goes beyond mere practical functions and becomes an eternal work of art. This perfect combination of science and art not only creates a shocking architectural miracle, but also reveals us that real art must be built on a solid scientific foundation.
一、台州 · 山与秋
RESIDENTIAL DESIGN
作为首个获得“中国宜居城市”称号的县级市,临海有着悠闲自得的慢生活,就像是此时舒缓的春风,拂去了世俗尘嚣的万千烦扰,山与秋就坐落于此——临海岭根村,群山环抱、竹林掩映,梯田层叠,原始生态。在蜿蜒的山野小径中穿行,便能看到临海山与秋民宿隐匿于这片苍翠的竹海和古朴的村落之间。这里距离台州府城仅有20分钟的车程,却宛如与世隔绝一般,独自享有江南烟雨的静谧氛围。春日里樱花纷纷飘落,秋日时梯田呈现出金黄的色彩,四季的流转仿佛一首优美的诗篇,是都市人逃离喧嚣的理想之地,宛如“乌托邦”。
As the first county-level city to win the title of "China's Livable City", Linhai has a leisurely and slow life, just like the soothing spring breeze at this time, blowing away the myriad problems of the secular world. Mountains and autumn are located here - Linhai Linggen Village, surrounded by mountains, bamboo forests, terraces and primitive ecology. Walking through the winding mountain path, you can see that Linhai Mountain and Qiu Guesthouse are hidden between the verdant bamboo sea and the quaint village. It is only 20 minutes' drive from Taizhou City, but it is like isolation, enjoying the quiet atmosphere of Jiangnan rain alone. Cherry blossoms fall in spring, the terraces show golden colors in autumn, and the circulation of the four seasons is like a beautiful poem. It is an ideal place for urbanites to escape from the hustle and bustle, like a "utopia".
历经3年的精心打磨,占地16亩的山与秋民宿,将浙南村落的婉约气质与山野的旷远意境完美地融合在了一起。8栋建筑顺着山势而建,以毛石、原木以及瓦片作为建筑材料,运用质朴的设计语言,勾勒出一幅“空山新雨后”的东方意境画卷。公区通过阶梯与廊道相互连接,其中涵盖了田园食坊、咖啡书吧、茶空间以及影音室等,每一处转角都悄然隐藏着诗意。
After 3 years of careful polishing, covering an area of 16 acres of mountain and autumn homesay, the graceful temperament of southern Zhejiang village and the vast artistic conception of the mountains perfectly integrated together. Eight buildings are built along the mountain, using rubble, logs and tiles as building materials, using a simple design language to outline a picture of the Eastern artistic conception of "empty mountains after the new rain". The public area is connected by stairways and corridors, which cover the pastoral food shop, coffee and book bar, tea space and video room, etc., every corner quietly hides poetry.
二、室内美学
RESIDENTIAL DESIGN
“山与秋”这一名字取自王维的《山居秋暝》,描绘了雨后秋山的宁静之美。这家民宿是由村落中的老屋改造而成,顺应山势而建,错落有致,仿佛与大自然融为一体。通过巧妙地运用石阶长廊和青石板路,将8栋建筑连接起来,形成了一个包含公共客厅、餐厅、咖啡书吧、茶室、泳池、草坪和客房的综合性空间。以极简主义风格为基调,同时收集当地的毛石、木材、瓦片、苔藓和陶罐等材料,让它们以全新的面貌点缀于各个角落。整体设计简约自然,呈现出侘寂风的特点,灰暗色调为主,建筑展现出各种几何美感,低调而牢固的感觉。
The name "Mountain and autumn" comes from Wang Wei's "Autumn Gloom in the Mountains", which depicts the quiet beauty of the autumn mountains after the rain. This homestay is transformed from the old house in the village, built in accordance with the mountain, as if integrated with nature. Through the clever use of stone steps and SLATE paths, eight buildings are connected to form a comprehensive space containing communal living room, dining room, coffee and book bar, tea room, swimming pool, lawn and guest rooms. With a minimalist style as the keynote, local materials such as rubble, wood, tiles, moss and clay POTS are collected and decorated with a new look. The overall design is simple and natural, showing the characteristics of wabi-Sabi, dominated by grey tones, the building shows a variety of geometric aesthetics, understated and solid feeling.
AYS爱易设来稿须知
感谢您的关注与支持!我们非常欢迎各类投稿
几点简单的来稿须知,望您耐心读完
来稿要求如下:
1、高清项目实景照片/效果图/模型照片/手绘草图
2、高清技术图纸,如:分析图/主要平立剖/总平面/关键节点详图
(图片要求:无水印,格式为JPG,图片分辨率72,宽度大于1200像素)
3、详实的设计说明800字左右(word格式)
4、真实准确的基本项目信息
5、贵司的LOGO、官网相关信息
我们的编辑将在收到稿件后的3个工作日内审稿并与您取得联系,如果没有刊载也会在3个工作日内您答复
如有其他疑问请加微信:13717943868
本篇文章仅供学习和分享,如若图文资源侵犯您权益,请及时与我们联系,将第一时间做出处理,商务合作可添加微信,欢迎进群交流。
易老师微信号:13717943868
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.