网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

英文合同中长句的翻译技巧——分译法

0
分享至

分译法就是将原文一个句子分成几个句子来翻译,或者将其中某个较长的修饰成分单独翻译成一句或几句。当英语长句中的主句与从句、或介词短语及分词短语等有多层意思且所修饰的词与词之间的关系不是很密切,并且各具有相对的独立意义时,如果采用一个汉语句子对原文进行翻译,容易导致句义混乱,此时我们可根据汉语一个小句表达一层意思的习惯,对原文的各个意思层进行分解,再按时间顺序、逻辑顺安排,可增减适当的词语以便于短句之间的衔接。这样做也符合汉语多用短句的习惯,同时也可以使句子意思表达得更清楚明了。

例: Either Party may terminate the contract in case of failure on the part of the other Party to fulfill or perform any of its obligations hereunder and in the event that such failure remain sun remedied sixty (60) days after the service of a written notice as described in Article X below by the non-defaulting Party to the other Party specifying the failure in question and requiring it to be remedied.

译文:如果一方未完成或未履行其在本合同项下的任何义务,而且未按照下述第X条规定在另一方向其送达书面通知,指出其违约行为并要求其予以改正后六十(60)天内其仍未予以改正,另一方则可以终止本合同。

说明:原文是商务合同中有关期限和终止的条款,按照先讲结论,即合同任一方具有的权利“Either Party may terminate the contract”然后再列举实施此权利的条件“in case of failure...and in the event that...”的顺序行文。而汉语的行文习惯往往是先条件后结论,所以译文在整体上应采用逆序法。即:违约行为60天内未改正,60天是从无责任方书面通知送达之日算起,书面通知中无责任方已指出对方违约行为并要求其改正等等。如不对内容进行分解,则可能导致句义混乱。因此,翻译此句时应采用分译法,将原文意思表述清楚。

例:In Italy, the question of title is further confused by the fact that everyone with a university degree can be called Dottore—and engineers, lawyers and architects may also expect to be called by their professional titles.

译文:在意大利,任何人只要有大学学位就可以被称为博士,这使头衔的问题更让人糊涂。工程师、律师和建筑设计师也会要求别人以他们的职业头衔来称呼他们。

说明:该句可以拆分为三部分:“In Italy,the question of title is further confused by the fact/that everyone with a university degree can be called Dottore/and engineers, lawyers and architects may also expect to be called by their professional titles.”在翻译这个句子时我们将同位语从句“that everyone with a university degree can be called Dottore”的翻译前提,打乱了原来的语言顺序。将原来的主语部分“the question of title is further confused by the fact”同原来的部分分开翻译。这里我们采用了逆序法的翻译方法。但是,对于原句中的'and engineers, lawyers and architects may also expect to be called by their professional titles”部分,我们只有另起一个分句才比较符合我们的语言习惯,因此最后采用的是分译法。

例:The project involved the weekly production of about 50 million screw-worms at a specially constructed “fly factory", the use of 20 light airplanes to fly arranged flight patterns.five to six hours daily, each plane carrying a thousand paper cartons, each carton containing200 to 400 irradiated flies.

译文:这项计划包括每周在专门建造的“蝇厂”生产大约五千万只螺旋锥蝇,用20架轻型飞机按照预定的航线每天飞行五至六个小时,每架飞机运载纸盒1000个,每个纸盒装有经过辐射处理的螺旋锥蝇 200-400 只。

说明:注意这个长句的理解与翻译,首先分层理解,然后再用分译法翻译。本句的“involved”后面跟两个平行的宾语:“the weekly production of...”,和“the use of..”。“each plane carrying a thousand paper cartons",和“each carton containing 200 to 400 irradiated flies”是两个独立主格结构作状语。这两个结构可以译成两个分句。

摘自《国际商务合同的文体与翻译》

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
悲壮一刻!导弹拼命拦截失败,16架运输机被毁:伊朗空军全军覆没

悲壮一刻!导弹拼命拦截失败,16架运输机被毁:伊朗空军全军覆没

李健政观察
2026-03-08 16:58:23
亚历山大逼近张伯伦逆天纪录!雷霆灭勇士成首支50胜球队

亚历山大逼近张伯伦逆天纪录!雷霆灭勇士成首支50胜球队

仰卧撑FTUer
2026-03-08 17:18:30
魏建军为“抄袭”道歉,路虎揽胜隔日回应,尽显豪华品牌格局!

魏建军为“抄袭”道歉,路虎揽胜隔日回应,尽显豪华品牌格局!

i王石头
2026-03-07 23:39:00
申花刚5比3击败英博,斯卢茨基赛后就做出重要决定,引发热议

申花刚5比3击败英博,斯卢茨基赛后就做出重要决定,引发热议

张丽说足球
2026-03-08 09:41:17
5年来首次低头!印度终于承认:拒绝进口中国产品,反而害了印度

5年来首次低头!印度终于承认:拒绝进口中国产品,反而害了印度

胖福的小木屋
2026-03-08 14:35:24
从端屎端尿到决绝分手,瞿颖用半年看透他,原来患难不一定见真情

从端屎端尿到决绝分手,瞿颖用半年看透他,原来患难不一定见真情

观察者海风
2026-02-28 19:30:08
CBA史上最水全明星!徐杰被女高中生击败:一老将三分赛比肩乔丹

CBA史上最水全明星!徐杰被女高中生击败:一老将三分赛比肩乔丹

篮球快餐车
2026-03-08 04:13:12
中央定调!15年最低缴费成历史,2030年15年缴费还能正常退休吗?

中央定调!15年最低缴费成历史,2030年15年缴费还能正常退休吗?

另子维爱读史
2026-03-03 21:58:41
马筱梅产后13天洗头!自曝是剖腹产不是顺产,婆婆说15分钟被打脸

马筱梅产后13天洗头!自曝是剖腹产不是顺产,婆婆说15分钟被打脸

阿废冷眼观察所
2026-03-08 16:43:12
武商集团董事长去世

武商集团董事长去世

地产微资讯
2026-03-08 13:49:10
暴跌40%,关店4000家!曾创神话的“零食界爱马仕”,卖不动了

暴跌40%,关店4000家!曾创神话的“零食界爱马仕”,卖不动了

好贤观史记
2026-03-02 20:17:10
暴跌94%!霍尔木兹海峡,传来大消息!高盛突发警告!

暴跌94%!霍尔木兹海峡,传来大消息!高盛突发警告!

证券时报
2026-03-07 23:53:44
中科院院士周志华:建议纠正盲目跟风“大模型解决一切”误区

中科院院士周志华:建议纠正盲目跟风“大模型解决一切”误区

澎湃新闻
2026-03-07 17:04:38
宗教习俗不能扰民:谁给你凌晨敲梆子唤醒的权力?

宗教习俗不能扰民:谁给你凌晨敲梆子唤醒的权力?

西域都护
2026-03-05 22:49:54
伊朗总统:号召所有伊朗人挺身而出 保卫领土

伊朗总统:号召所有伊朗人挺身而出 保卫领土

环球网资讯
2026-03-07 21:00:42
没想到,2026两会最火的提案不是医疗和就业,而是靳东的这一建议

没想到,2026两会最火的提案不是医疗和就业,而是靳东的这一建议

天天热点见闻
2026-03-07 10:11:29
国家下狠手了!体制内大地震,少爷、公主们的“天”,要塌了

国家下狠手了!体制内大地震,少爷、公主们的“天”,要塌了

霹雳炮
2026-01-19 22:24:13
蒋介石逃往台湾,亲自点名要带走的3位女性,她们的结局如何?

蒋介石逃往台湾,亲自点名要带走的3位女性,她们的结局如何?

兵鉴史
2026-03-07 06:38:09
字母哥27+9+8复出首胜!雄鹿灭爵士结束4连败 乔治22分

字母哥27+9+8复出首胜!雄鹿灭爵士结束4连败 乔治22分

醉卧浮生
2026-03-08 11:28:30
张艺谋:第一次见她,我对她说,你等着我们来找你,不要乱演电影

张艺谋:第一次见她,我对她说,你等着我们来找你,不要乱演电影

秀语千寻
2026-02-22 19:28:42
2026-03-08 18:23:00
旗渡法律翻译
旗渡法律翻译
一家提供翻译、咨询的法律公司
630文章数 30关注度
往期回顾 全部

教育要闻

整本书阅读|5年坚持领读,带着孩子精读200本课外书

头条要闻

美军精锐空降师4000余人进入待命 被指或要推地面战

头条要闻

美军精锐空降师4000余人进入待命 被指或要推地面战

体育要闻

大伤后被交易,他说:22岁的我已经死了

娱乐要闻

周迅新恋情曝光,李亚鹏等人已成过去

财经要闻

油价要失控?

科技要闻

OpenClaw最大的推手是闲鱼和小红书

汽车要闻

9分钟充饱 全新腾势Z9GT首搭闪充技术26.98万起

态度原创

健康
家居
亲子
艺术
游戏

转头就晕的耳石症,能开车上班吗?

家居要闻

暖棕撞色 轻法奶油风

亲子要闻

宝蓝和叔叔一起玩“抢椅子”游戏,赢得人有礼物,看看谁赢了~

艺术要闻

真正学到王羲之笔法精髓者,不是米芾赵孟頫,而是这位朱元璋的后人!

PS乱刷白金现象遭抵制!知名网站剔除劣质游戏数据

无障碍浏览 进入关怀版