最近,一个“出乎意料”的文化输出,引发网友热议。
有网友发帖称,在英国去亲戚家时,发现英国小孩在用中国“衡水体”英文练字本练字。
图源:小红书
评论区有网友表示,意想不到的文化输出又增加了!没想到“衡水体”也会走向海外,还有在海外留学的网友表示,自己写“衡水体”英文受到外国教授称赞。
An unexpected cultural phenomenon has sparked discussions among netizens recently. Some users shared posts claiming that while visiting relatives in the UK, they discovered British children using Chinese "Hengshui-style" English writing practice books.
到海外电商平台搜索, 确实看到有商家出售 “衡水体”英文练字本 且售价在10英镑(或12美元)左右。
亚马逊网站截图
据中国新闻网报道,“衡水体”最早来自衡水中学,因其文体严谨、整洁、美观,被誉为“手写印刷体”“考试利器”。
有不少网友表示上学时确实练习过英文“衡水体”,有人还拥有几乎一模一样的字帖。
According to the report from China News Network, "Hengshui-style" originates from Hengshui Middle School and is renowned for its disciplined, neat, and aesthetically pleasing style. It has earned the reputation of being a "handwritten font" and a "weapon for exams," with some believing it to be beneficial for students.
在社交平台,也有网友分享出自己练的“衡水体”。
图源:小红书
图源: 小红书
还有人发帖分享教程和经验:
Many netizens fondly recalled their experiences of practicing English in "Hengshui-style" during their school days and even possessing identical copybooks. Social media platforms were inundated with users sharing their own "Hengshui-style" handwriting samples and offering tutorials and tips for mastering the style.
不过,当“衡水体”开始在学校中盛行时,也曾引发过争议,据中国新闻网报道,早在2019年,为适应中、高考,有学校推广以“衡水体”为代表的手写印刷体引发热议。
有 人认为其会磨掉学生的个性, 但也有老师认为 学 生通过练习写出的“衡水体” 只能说大致相似,谈不上千篇一律。 学生们虽都比着字帖练习, 但总会和字帖有差距, “每个人的书写习惯不一样, 学生有自己的理解, 在 规范的基础上进行个性化的发挥, 练习‘衡水体’不影响学生个性发展。 ”
对于“衡水体”,你怎么看?
来源:小红书 21世纪英文报
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.