如果我们听到有人说“You are a noodle”可不要理解成“你是一根面条”哦!“Use your noodle”也不是“用你的面条”的意思,那大家知道它们真正的意思吗? 接下来就一起跟浪哥学习吧!
“You are a noodle”是什么意思呢?
Noodle作为名词时,除了面条还有其他意思:
愚蠢的人;傻子
头脑;脑袋
You are a noodle.
意思是:你是个傻子(在此处,noodle做名词,意为:愚蠢的人;傻子)。
因此,当有人说“You are a noodle”时,是在辱骂对方 “你是个傻子”。
例句:
If a trick is played on you,you are a noodle.
如果你被耍了,那你就是傻子。
“Use your noodle”是什么意思呢?
Use your noodle
意思是:动动脑子(在此处noodle做名词,意为:头脑;脑子)。
例句:
You know the answer,justuse your noodle.
你知道答案的,好好动动脑筋。
有关食物的其他短语
A piece of cake
意思是:小菜一碟;易如反掌。
例句:
For him, the work isa piece of cake.
对他来说,这个工作简直易如反掌。
Big cheese
意思是:重要人物;有影响力的人物。
例句:
He was a reallybig cheesein the business world.
他确实是商界大亨。
Butter up
意思是:奉承,讨好〔某人〕。
例句:
Don't think you canbutter me upthat easily.
不要以为你那么容易讨好我。
Tough/Smart cookie
意思是:精明强干的人;坚强的
例句:
Don't worry about her, she's atough cookie.
别为她担心,她是个坚强的人。
Meat and potatoes
意思是:最重要的部分;最基本的部分。
例句:
Logic is themeat and potatoesof computers.
逻辑是计算机最基本的部分。
Carrot and stick
意思是:软硬兼施;恩威并重。
例句:
If you want workers to do their best, you have to use both thecarrot and the stick.
如果你想要员工尽心尽力,就必须奖赏与惩罚并用。
Fine kettle of fish
意思是:事情难办;局面尴尬。
例句:
He left afine kettle of fish.
他留下了一个烂摊子。
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。
合集收藏
备考专辑: & & &
语音单词: & & &
新闻英语: & &&
歌曲TED: & & & &
美文故事: & & & &
名字外教: & & & & &
微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.