01
译文
商汤问伊尹:“这三公九卿和其他的士大夫,有什么特别的区别么?”
伊尹回答道:“能够担任三公的人,智慧已经达到天道的水平,没有他解决不了的问题,能够洞悉所有的世情。他们设计出来的方案可以调和阴阳,斧正四季,达到风调雨顺的效果。这样的人才是真正的三公。所以选拔三公看的就是他是否能够知天道。所谓九卿,能够按照合适的时候做合适的事,疏通沟渠,修理堤坝。能把不好办的事办得漂亮,能把不好的事变成好事。这样的人才是真正的九卿。所以选拔九卿就在于品德。大夫呢,他们平时的生活和老百姓差不多,他们能够得到的好处也和老百姓差不多。他们精于实务,行为完全按照规章制度。不会被舆论影响,说出来的话也不会影响舆论。认真的搞基础建设,充实府库。这才是大夫们应该做的事。所以选拔大夫就在于是否仁慈。所谓的列士,知道道义还能够坚持道义,办成事以后不独占功劳,能够敬岗爱业匡正君主的行为,从没有坏心眼,能够不为一己之私而损坏国家的法律。这样的人才是列士。所以选拔列士就在于是否有义。所以只要选拔了道德仁义的人,就可以使天下大治。这四种人才虽然是国君的臣子,但是国君却不能把他们当成臣子。”
商汤问:“这是什么意思呢?”
“国君不能当成臣子的人有四种,一种是国君的叔叔大爷,一种是国君的哥哥,一种是国君的老师,一种是拥有大德之人。”
商汤问伊尹:“以前为什么要设立三公九卿大夫列士这样的职位啊?”
伊尹回答:“三公是教导国君义五事,九卿就是为了辅佐三公,大夫就是为了辅佐九卿,列士就是为了辅佐大夫。这样一层一层的辅助,这样一来,政务就不会出什么差错。政务不出差错,那么政策就可以落实到基层了。”
02
原文
汤问伊尹曰:“三公九卿大夫列士,其相去何如?”
伊尹对曰:“三公者,知通于大道,应变而不穷,辩于万物之情,通于天道者也;其言足以调阴阳,正四时,节风雨,如是者举以为三公,故三公之事,常在于道也。九卿者,不失四时通于沟渠,修堤防,树五谷,通于地理者也;能通不能通,能利不能利,如此者举以为九卿,故九卿之事,常在于德也。大夫者,出入与民同众,取去与民同利,通于人事,行犹举绳,不伤于言,言之于世,不害于身,通于关梁,实于府库,如是者举以为大夫,故大夫之事常在于仁也。列士者,知义而不失其心,事功而不独专其赏,忠政强谏而无有奸诈,去私立公而言有法度,如是者举以为列士,故列士之事,常在于义也。故道德仁义定而天下正,凡此四者明王臣而不臣。”
汤曰:“何谓臣而不臣?”
伊尹对曰:“君之所不名臣者四:诸父,臣而不名。诸兄,臣而不名。先生之臣,臣而不名。盛德之士,臣而不名。是谓大顺。”
汤问伊尹曰:“古者所以立三公。九卿。大夫。列士者,何也?”
伊尹对曰:“三公者,所以参五事也;九卿者,所以参三公也;大夫者,所以参九卿也;列士者,所以参大夫也。故参而有参,是谓事宗;事宗不失,外内若一。”
03
列士:这里指的是有名望的人。
五事:指古代统治者修身的五件事:貌恭,言从,视明,听聪,思睿。
04
呃,这段的翻译也是有点难,还是以义译为主,大家领会精神吧。如果各位觉得我哪里翻译的不对,请指出来,谢谢。
这个讲的就是高级官员所需要具备的能力以及他们应该负的责任。首先就是夸大了三公的作用,三公确实非常重要,但是也做不到呼风唤雨不是。中国古代还是比较唯心的。
这一篇实在是太长了,不太想发表什么感受了。我的感受都已经放在翻译里面了。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.