网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

外刊精读 | 去卡塔尔看世界杯,女生是否需要特殊着装?

0
分享至

今天是小芳老师陪你精读外刊的第32

难度指数5级(共8级)

读前想想,下面内容用英语怎么说?

1. 守旧的 2. 着装规定 3. 四分之一决赛 4. 严格限制

第一步:泛读原文(盲听1遍,泛读1遍,对照文本听1遍)

Coming from Brazil for the World Cup in Qatar, Daniela Crawford had been worried about conservative dress codes. But like many women attending the tournament, she said she found no problems.

“In Brazil people are used to it, but we came here and decided to show how we are,” said Crawford — wearing shorts — as she took pictures with a Brazilian flag with her husband and two sons outside Doha’s Education City Stadium before the Brazil-Croatia quarterfinal match last week.

This is the first World Cup held in an Arab and Muslim nation. In the lead-up, the Qatari government, world soccer body FIFA and national governments advised people attending from around the world to respect local customs, on everything from women’s dress to drinking.

Many women fans speaking to The Associated Press said that despite worries, they’ve encountered no troubles and only had to make minor adjustments in how they dress. Some welcomed Qatar’s tight restrictions on alcohol, saying it made them feel safer. Qatar, meanwhile, is presenting the tournament as an opportunity to overcome stereotypes about women’s role here.

Qatar has said improving the situation of women in the tiny Gulf nation is one of its priorities. Women hold a number of prominent government and academic positions, including three ministers in the Cabinet. The mother of its ruling emir, Sheikha Moza bint Nasser al-Missned, is one of the most famous women in the Arab world, known for advocating for social causes.

Qatar also has one of the strongest rates of women’s education in the Arab world. The number of Qatari women in university is twice the number of Qatari men, and nearly all Qatari children — boys and girls — attend primary school.

第二步:精读原文(精读1遍,对照文本听1遍,精读1遍)

读原文(精读1遍,对照文本听1遍)

01

Coming from Brazil for the World Cup in Qatar, Daniela Crawford had been worried aboutconservativedress codes. But like many women attending thetournament, she said she found no problems.

1.conservative: 守旧的:Her style of dress was never conservative. 她的服装式样一点儿也不保守。

2.dress code: 着装规定:The company has a strict dress code—all male employees are expected to wear suits. 公司有严格的着装规定 —— 所有男职员都要穿西服。

3.tournament: 联赛:a golf / squash / tennis, etc. tournament 高尔夫球、壁球、网球等锦标赛

翻译:来自巴西参加卡塔尔世界杯的丹妮拉-克劳福德一直担心保守的着装规定。但像许多参加比赛的妇女一样,她说她没有发现任何问题。

02

“In Brazil people are used to it, but we came here and decided to show how we are,” said Crawford —wearing shorts— as she took pictures with a Brazilian flag with her husband and two sons outside Doha’s Education City Stadium before the Brazil-Croatiaquarterfinalmatch last week.

1.wearing shorts: 穿着短裤,此处对应前面show how we are

2.quarterfinal:四分之一决赛,semi-final 半决赛,final决赛

翻译:克劳福德说:"在巴西,人们已经习惯了,但我们来到这里,决定展示我们自己。"上周巴西与克罗地亚的四分之一决赛前,克劳福德穿着短裤,与她的丈夫和两个儿子在多哈教育城体育场外与巴西国旗拍照。

03

This is the first World Cupheldin an Arab and Muslim nation. In the lead-up, the Qatari government, world soccer body FIFA and national governments advised people attending from around the world to respect local customs, on everything fromwomen’s dress to drinking.

1.held: 等于which is held,相当于定语从句

知识点:阿拉伯人大多居住在热带沙漠地区,那儿日照时间长,气温高(最高气温可达55摄氏度),降水量少,蒸发量极大,非常干旱。穿着白色长袍,戴着白色头巾,一是易于反射热量,防止阳光灼伤皮肤;二是避免身上的汗水过多蒸发,造成人体缺水。宽袍大袖,通风良好,穿着也不觉得闷热,还能保护人体免受沙尘之苦。当然,他们穿着这种民族服装,还因为阿拉伯人的风俗是不能暴露头部和身体的。

翻译:这是第一次在阿拉伯和穆斯林国家举行的世界杯。在筹备过程中,卡塔尔政府、世界足球组织国际足联和各国政府建议来自世界各地的参赛者尊重当地的习俗,从女性的着装到饮酒。

04

Many women fans speaking toThe Associated Presssaid that despite worries, they’ve encountered no troubles and only had to make minor adjustments in how they dress. Some welcomed Qatar’stight restrictions on alcohol, saying it made them feel safer. Qatar, meanwhile, is presenting the tournament as an opportunity to overcomestereotypes about women’s role here.

1.The Associated Press: 美联社,本篇文章取自美联社

2.tight restriction: 严格限制,e.g. Most of California's residents were told to stay at home, astighter restrictions were introduced in counties where the virus is surging. 大多数加州居民被告知待在家中,因为在疫情蔓延的郡县实施了更严格的限制措施。

3.stereotype: 刻板印象:cultural / gender / racial stereotypes有关文化的 / 性别的 / 种族的旧框框

翻译:许多女球迷在接受美联社采访时说,尽管有顾虑,但她们没有遇到任何麻烦,只是在穿着上做了些许调整。一些人欢迎卡塔尔对酒精的严格限制,说这让他们感到更安全。同时,卡塔尔正将这次比赛作为一个机会,以克服这里对妇女角色的陈规定型观念。

05

Qatar has said improving the situation of women in the tiny Gulf nation is one of itspriorities. Women hold a number ofprominentgovernment and academic positions, including three ministers in the Cabinet. The mother of its rulingemir, Sheikha Moza bint Nasser al-Missned, is one of the most famous women in the Arab world, known foradvocating for social causes.

1.priorities: 首要事情:a high / low priority 重点 / 非重点项目

2.prominent: important or well known杰出的:a prominent politician 杰出的政治家

3.emir: the title given to some Muslim rulers埃米尔(对某些穆斯林统治者的尊称)

4.advocate: 提倡, The group does not advocate the use of violence. 该团体不支持使用暴力。

翻译:卡塔尔表示,改善这个海湾小国的妇女状况是其优先事项之一。妇女担任了许多重要的政府和学术职位,包括内阁的三位部长。其执政埃米尔的母亲谢哈-莫萨-宾特-纳赛尔-米斯内德是阿拉伯世界最著名的女性之一,以倡导社会事业而闻名。

06

Qatar also has one of the strongest rates of women’s education in the Arab world. The number of Qatari women in university istwice the number ofQatari men, and nearly all Qatari children — boys and girls — attend primary school.

1.twice the number of: 倍数表达,2倍

翻译:卡塔尔也是阿拉伯世界中妇女受教育率最高的国家之一。卡塔尔妇女在大学的人数是卡塔尔男子的两倍,几乎所有的卡塔尔儿童--男孩和女孩--都上小学。

第三步:阅读双语文章

上下滑动阅读双语全文

Coming from Brazil for the World Cup in Qatar, Daniela Crawford had been worried about conservative dress codes. But like many women attending the tournament, she said she found no problems.

来自巴西参加卡塔尔世界杯的丹妮拉-克劳福德一直担心保守的着装规定。但像许多参加比赛的妇女一样,她说她没有发现任何问题。

“In Brazil people are used to it, but we came here and decided to show how we are,” said Crawford — wearing shorts — as she took pictures with a Brazilian flag with her husband and two sons outside Doha’s Education City Stadium before the Brazil-Croatia quarterfinal match last week.

克劳福德说:"在巴西,人们已经习惯了,但我们来到这里,决定展示我们自己。"上周巴西与克罗地亚的四分之一决赛前,克劳福德穿着短裤,与她的丈夫和两个儿子在多哈教育城体育场外与巴西国旗拍照。

This is the first World Cup held in an Arab and Muslim nation. In the lead-up, the Qatari government, world soccer body FIFA and national governments advised people attending from around the world to respect local customs, on everything from women’s dress to drinking.

这是第一次在阿拉伯和穆斯林国家举行的世界杯。在筹备过程中,卡塔尔政府、世界足球组织国际足联和各国政府建议来自世界各地的参赛者尊重当地的习俗,从女性的着装到饮酒。

Many women fans speaking to The Associated Press said that despite worries, they’ve encountered no troubles and only had to make minor adjustments in how they dress. Some welcomed Qatar’s tight restrictions on alcohol, saying it made them feel safer. Qatar, meanwhile, is presenting the tournament as an opportunity to overcome stereotypes about women’s role here.

许多女球迷在接受美联社采访时说,尽管有顾虑,但她们没有遇到任何麻烦,只是在穿着上做了些许调整。一些人欢迎卡塔尔对酒精的严格限制,说这让他们感到更安全。同时,卡塔尔正将这次比赛作为一个机会,以克服这里对妇女角色的陈规定型观念。

Qatar has said improving the situation of women in the tiny Gulf nation is one of its priorities. Women hold a number of prominent government and academic positions, including three ministers in the Cabinet. The mother of its ruling emir, Sheikha Moza bint Nasser al-Missned, is one of the most famous women in the Arab world, known for advocating for social causes.

卡塔尔表示,改善这个海湾小国的妇女状况是其优先事项之一。妇女担任了许多重要的政府和学术职位,包括内阁的三位部长。其执政埃米尔的母亲谢哈-莫萨-宾特-纳赛尔-米斯内德是阿拉伯世界最著名的女性之一,以倡导社会事业而闻名。

Qatar also has one of the strongest rates of women’s education in the Arab world. The number of Qatari women in university is twice the number of Qatari men, and nearly all Qatari children — boys and girls — attend primary school.

卡塔尔也是阿拉伯世界中妇女受教育率最高的国家之一。卡塔尔妇女在大学的人数是卡塔尔男子的两倍,几乎所有的卡塔尔儿童--男孩和女孩--都上小学。

第三步:回答问题(评论区回答问题)

Reading Questions:

1. Where does Daniela Crawford come from?

2. Why did some people welcome Qatar’s tight restrictions on alcohol?

3. What is Sheikha Moza bint Nasser al-Missned known for?

滑动查看答案

Q1

Brazil.

Q2

Because they think it makes them feel safer..

Q3

She is known for advocating for social causes.

今天是小芳老师陪你精读外刊的第32

检查一下,你学到了吗?

1.conservative: 守旧的 2.dress code: 着装规定 3.quarterfinal: 四分之一决赛 4.tight restriction: 严格限制

【特别声明】以上内容由小芳老师原创整理,转载请注明来源,本平台采用的音视频资源均出于传递信息和英语学习之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
俄副部长叛逃美国,俄军每天最低伤亡千人,仍在组织新攻势!

俄副部长叛逃美国,俄军每天最低伤亡千人,仍在组织新攻势!

知兵
2026-05-04 16:06:33
当年的东北“地下市长”,霸占过20多位女明星,狠起来连自己都砍

当年的东北“地下市长”,霸占过20多位女明星,狠起来连自己都砍

为什么有冬天夏天
2024-05-08 23:38:12
美军出手!六艘伊朗快艇被击沉,伊朗惊人消息让人心惊胆战!

美军出手!六艘伊朗快艇被击沉,伊朗惊人消息让人心惊胆战!

菁菁子衿
2026-05-05 10:54:45
赖清德搭机返台,航线轨迹暴露1个问题,4架台空军F16V将护航伴飞

赖清德搭机返台,航线轨迹暴露1个问题,4架台空军F16V将护航伴飞

知法而形
2026-05-05 11:22:49
分钱了!斯诺克世锦赛中国11人,分别拿到多少奖金?吴宜泽够买房

分钱了!斯诺克世锦赛中国11人,分别拿到多少奖金?吴宜泽够买房

体育大学僧
2026-05-05 09:09:17
四年食品学位,毕业后同宿舍四人竟无一人在食品行业!江南大学的真实现状

四年食品学位,毕业后同宿舍四人竟无一人在食品行业!江南大学的真实现状

户外阿毽
2026-04-27 08:31:47
北京时间5月5日下午,世乒赛传来国乒、马龙、林诗栋、孙颖莎消息

北京时间5月5日下午,世乒赛传来国乒、马龙、林诗栋、孙颖莎消息

生活新鲜市
2026-05-05 14:50:00
日本已发布海啸预警

日本已发布海啸预警

新京报
2026-04-20 16:08:29
美元霸权的裂缝,竟然是印度撕开的!

美元霸权的裂缝,竟然是印度撕开的!

米筐投资
2026-05-05 07:08:16
海军节意外走红!素人小姐姐素颜出圈,颜值碾压一众明星太惊艳。

海军节意外走红!素人小姐姐素颜出圈,颜值碾压一众明星太惊艳。

阿振观点
2026-05-05 06:58:15
卧槽!3双+12冒,文班一战刷新8项历史纪录!

卧槽!3双+12冒,文班一战刷新8项历史纪录!

体育新角度
2026-05-05 14:10:32
5月7号正式到岗!徐正源拒绝国安,加盟辽宁铁人真相曝光,一点原因至关重要

5月7号正式到岗!徐正源拒绝国安,加盟辽宁铁人真相曝光,一点原因至关重要

林子说事
2026-05-05 13:25:16
湖南浏阳烟花厂爆炸后续!知情人曝现场细节,事发隐患藏不住

湖南浏阳烟花厂爆炸后续!知情人曝现场细节,事发隐患藏不住

奇思妙想草叶君
2026-05-04 22:56:12
顶级3D球员!尼克斯锋线大将在季后赛中的表现有了显著的提升?

顶级3D球员!尼克斯锋线大将在季后赛中的表现有了显著的提升?

稻谷与小麦
2026-05-05 15:34:14
湖人官宣!湖人vs雷霆西部半决赛G1,东契奇能不能上有定论了!

湖人官宣!湖人vs雷霆西部半决赛G1,东契奇能不能上有定论了!

仰卧撑FTUer
2026-05-05 09:36:45
估值数亿美元,A.O.史密斯中国要卖了

估值数亿美元,A.O.史密斯中国要卖了

融资中国
2026-05-05 09:59:32
温碧霞现身草蜢演唱会,疑似没穿内衣露尴尬点,丈夫看手机不理她

温碧霞现身草蜢演唱会,疑似没穿内衣露尴尬点,丈夫看手机不理她

童叔不飙车
2026-05-04 00:07:51
零缓冲,全国一刀切!从6月1日起,车主自己去车管所“横着走”!

零缓冲,全国一刀切!从6月1日起,车主自己去车管所“横着走”!

夜深爱杂谈
2026-05-05 10:14:28
任何一个男人到了六十岁后,只要还对异性怀有欣赏与追求,往往因为这两件事

任何一个男人到了六十岁后,只要还对异性怀有欣赏与追求,往往因为这两件事

心理观察局
2026-05-04 08:51:11
98年我在火车站蹬三轮,傍晚顺路送老人一程,结果竟然改变我一生

98年我在火车站蹬三轮,傍晚顺路送老人一程,结果竟然改变我一生

白云故事
2025-03-27 21:40:08
2026-05-05 16:03:00
英语教学 incentive-icons
英语教学
英语学习,读书进步!
21376文章数 100828关注度
往期回顾 全部

教育要闻

新校长上任三件事:带头干、陪到底、敢担当

头条要闻

伊朗警告阿联酋:勿当以色列棋子 否则将得到难忘教训

头条要闻

伊朗警告阿联酋:勿当以色列棋子 否则将得到难忘教训

体育要闻

全世界都等着看他笑话,他带国米拿下冠军

娱乐要闻

英皇25周年演唱会 张敬轩被救护车拉走

财经要闻

五一假期,中国年轻人的“首尔病”犯了

科技要闻

传苹果考虑让英特尔、三星代工设备处理器

汽车要闻

同比大涨190% 方程豹4月销量29138台

态度原创

健康
数码
家居
时尚
公开课

干细胞治烧烫伤面临这些“瓶颈”

数码要闻

电磁微动鼠标迎来更多参与者:Keychron、Lunacy展示各自方案

家居要闻

灵动实用 生活艺术场

夏天最经典的银色,贵气十足!

公开课

李玫瑾:为什么性格比能力更重要?

无障碍浏览 进入关怀版