好莱坞高颜值男神的姓名代表,非克里斯(Chris)莫属。有一个说法,叫“好莱坞四大克里斯”,他们分别是:
饰演“美国队长” 的是克里斯·埃文斯(Chris Evans):
饰演“雷神” 的是克里斯·海姆斯沃斯(Chris Hemsworth):
饰演“神奇女侠男友”的是克里斯·潘恩( Chris Pine):
饰演“星爵”的是克里斯·帕拉特(Chris Pratt):
今天阿代尔要说的就是这最后一位克里斯,也是体型跨度最大的一位克里斯。咱就是说,夏天就爱看一些这样的“励志偶像”:
而且今年他的作品一部接着一部上,大有霸屏的节奏。
《侏罗纪世界3》(Jurassic World Dominion)6月10日在美国与中国内地上映:
《雷神4:爱与雷霆》(Thor: Love and Thunder)7月8日北美公映:
新剧《终极名单》(The Terminal List)也已上线,剧情高能不断,目前豆瓣评分高达8.4分!
考古克里斯也太有意思了。年少轻狂的他是一个标准的英俊坏男孩,辍学后打零工竟然去做过脱衣舞男。
他在《艾伦秀》上讲过这段羞耻的往事:
'When I was a kid, I was in a small town I was astripperfor a little while, for a little while,' he explained to Ellen.
“当我还是个孩子的时候,我在一个小镇上做过一段时间的脱衣舞男,只是一段时间,”他对艾伦解释说。
Opening up about his racy past, the Parks And Recreation star said he would make about '$40 bucks a pop' for a dance.
这位主演过《公园与游憩》的明星在谈到自己羞耻的过去时说,他跳一支舞能赚大约40美元。
The handsome star said his career as a male stripper didn't last very long - the Virginia native went on to serves tables at the Bubba Gump Shrimp Company restaurant in Maui, Hawaii.
这位帅气的明星说,他的脱衣舞男职业生涯并没有持续多久,后来到夏威夷毛伊岛的布巴·甘普虾公司餐厅做服务员。
That is until he was discovered by actor-director Rae Dawn Chong who cast the hunky star in the horror film Cursed Part 3 in 2000.
直到2000年,演员兼导演瑞伊·道恩·冲发现了他,并让他出演了恐怖电影Cursed Part 3。
黑白照也挡不住他年轻时的逆天颜值!然而后来他就变成了plus版本,一切都要从情景喜剧《公园与休憩》(Parks and Recreation)说起。
剧中他饰演性格蠢萌的Andy Dwyer,为了增肥,他每顿都吃四个汉堡,一度体重超越三百斤!
他还在剧中贡献了经典表情包动图:
Pratt’s role as Andy Dwyer in the sitcom Parks and Recreation earned him anominationfor Best Supporting Actor in a Comedy Series by the Critics Choice Television Award.
帕拉特在情景喜剧《公园与游憩》中扮演的安迪·德怀尔让他获得电视评论家选择奖喜剧类最佳男配角提名。
后来他一直保持着这种胖胖的形象,但长此以往却也让他错失了不少表演机会,陷入了一种生理和心理都不太健康的恶性循环。
The extra pounds did not translate into any happiness for the star, who admitted that he became impatient and emotionally depressed and had a lot of major health issues at a time when he was starting to get really good roles. It was after seeing himself in ‘Zero Dark Thirty’, he pledged that he won’t get fat again and transform into a better version of himself.
增加的体重并没有给这位明星带来任何快乐,他承认,当他开始获得真正好的角色时,他变得不耐烦,情绪低落,有很多严重的健康问题。在《猎杀本·拉登》中看到自己之后,他发誓自己不会再变胖了,要变成更健康的自己。
幸运的是,他遇到了伯乐詹姆斯·古恩,给了他出演《银河护卫队》(Guardians of the Galaxy)中星爵彼得·奎尔的机会。
这让克里斯下定决心悄悄减肥,然后惊艳所有人。
He lost more than 60 pounds in six months for his role in ‘GOTG’.Pratt further opened up to Men's Health to admit he lost 35lb in six weeks by running “five or six miles a day, eating leafy green salads andproteinshakes and cutting out all alcohol”.
为了出演《银河护卫队》,他在6个月内减掉了60多磅。普拉特进一步向《男性健康》坦言,他通过“每天跑步5到6英里,吃蔬菜沙拉和蛋白奶昔,不喝酒”,在六周内减掉了35磅。
《银河护卫队》让克里斯一夜爆红。他把超级英雄演出了前所未有的吊儿郎当。看过《复仇者联盟4》人,一定都对他的“尬舞”片段印象深刻吧。
每当这个时候总会想起星云和罗迪的对话: “所以,他是个傻子吧?”“是。”
今年对于克里斯·帕拉特来说,真的收获满满。除了前面说到的作品上映之外,他还在今年5月迎来了自己的女儿Eloise。他在采访中这样说道:
"This has been a fantastic summer, most importantly, the birth of my daughter, Eloise...and, yeah, it's been a really intense moment of projects all coming out at the same time and it's... theculminationof several years' worth of work...which is great, and I feel very, very blessed."
“这是一个美妙的夏天,最重要的是,我女儿Eloise的出生……是的,这是一个紧张的时刻,所有的作品都在同一时间推出,这是……几年工作的成果……这太棒了,我感到非常非常幸福。”
这是他和妻子凯瑟琳·施瓦辛格(Katherine Schwarzenegger)的第二个女儿。
凯瑟琳的身份也很特殊,她的父亲正是大名鼎鼎的阿诺德·施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger)。
后来,施瓦辛格接受记者采访,首次谈到了女婿克里斯。施瓦辛格表示:“和他一起健身以后,我答应他娶我女儿!”
网友调侃:克里斯这是娶了全天下最惹不起的女儿啊!要是敢对不起她,先问问施瓦辛格的拳头答不答应!
Schwarzenegger and Pratt made their relationship public in December 2018 when Pratt shared a touching post for Schwarzenegger's birthday.
凯瑟琳·施瓦辛格和克里斯·帕拉特于2018年12月公开恋情,克里斯·帕拉特还在女方生日当天发了一篇感人的帖子。
“I’ve cherished our time together,” Pratt wrote at the time. “Thrilled God put you in my life. Thankful for the laughs, kisses, talks, hikes, love and care.”
“我很珍惜我们在一起的时光,”帕拉特当时写道。"上帝让你走进我的生命中,我很激动。感谢那些欢笑、亲吻、交谈、旅行、爱和关心。”
In June 2019, the lovebirds married in a dreamy ceremony in Montecito, California, where the bride wore not just one, but two custom Giorgio Armani Privé wedding dresses.
2019年6月,这对情侣在加州蒙特西托举行了一场梦幻般的婚礼,新娘一共换了两套乔治·阿玛尼高定婚纱。
虽然这对真的很甜,但网络上也有另外一种声音——大骂“星爵”克里斯是渣男。因为他之前有过一段长达8年的婚姻。前妻是安娜·法瑞丝(Anna Faris),曾主演亲情剧《极品老妈》。
Chris Pratt and Anna Faris aretrailblazersin the world of friendly Hollywood exes.The former couple split in 2017 after 8 years of marriage — but that hasn't stopped them from showing support for each other and effectively co-parenting in the years since.
克里斯·帕拉特和安娜·法瑞斯是好莱坞友好前任的先驱代表。这对前夫妻在结婚8年后于2017年分手,但这并没有阻止他们在之后的几年里相互支持,共同抚养孩子。
Pratt and Faris, who welcomed son Jack together in 2012, have kept their relationship amicable, agreeing to keep a joint bank account to support their son and to live within five miles of each other until he finishes sixth grade.
帕拉特和法瑞斯在2012年共同迎来了儿子杰克,他们一直保持着友好的关系,同意开一个共同的银行账户来抚养儿子,并在儿子上完六年级之前住在彼此相距不到五英里的地方。
所以骂克里斯渣男真的没有必要。感情中很难分清对错,而现在彼此都收获了各自的幸福,那就是最好的结局了。
今日词汇
stripper/ˈstrɪpə(r)/ n.脱衣舞演员
nomination/ˌnɒmɪˈneɪʃn/ n. 推荐;任命,指定;被提名的人(或物)
protein/ˈprəʊtiːn/ n. 蛋白质
culmination/ˌkʌlmɪˈneɪʃn/ n.结局
trailblazer/ ˈtreɪlbleɪzə(r)/ n. 开拓者;开路的人;先驱者
英文摘自US Magazine:Chris Pratt and Katherine Schwarzenegger: A Timeline of Their Relationship
为了让大家第一时间看到优质英语学习内容
千万!千万!千万!
职场英语助学金
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.