你了解西班牙语中的颜色文化吗?你知道príncipe azul在西语中是什么意思吗?
这些我们所熟悉的颜色词汇,其实还有很多不同的含义。一起来看看吧!
Blanco 白色
1. Quedarse en blanco
表示没听懂,没读懂,或者不知道说什么,类似于我们常说的“大脑一片空白”。
2. Estar blanco
Estar pálido,指脸色苍白。
3. Estar sin blanca
No tener dinero,表示没有钱。
4. No distinguir lo blanco de lo negro
意思是黑白不分。
这里我们要注意distinguir ... de ... 的用法,表示区分、区别、分清。
Negro 黑色
1. Ponerse negro
Enfadarse,生气的意思。
2. Novela negra
Novela policíaca, 侦探小说。
3. Ver negro
消极,悲观地看待某事。
4.Dinero negro
直译为“黑色的钱”,也就是我们所说的黑钱。
Verde 绿色
1. Estar verde
可以指果实未成熟,也可以指人在某个领域或某方面缺乏经验。
2.Poner verde
Poner verde a alguien 并不是给某人戴绿帽的意思哦!而是hablar mal de alguien/critar a alguien,指的是训斥或者诋毁某人。
3. 西语中的绿色还可以对应中文中的“黄色”,表示好色的/淫秽的
所以就有了chiste verde, libro verde, viejo verde 等等词组
这些词组的意思相信大家都懂哈
Rosa 粉红色
1.Ver ... de color rosa
与 ver negro 相反,表示的是乐观看待某物或某事。
2.Novela rosa
爱情小说。
3. Prensa rosa
指报道公众人物私人生活或爱情的新闻。
Rojo 红色
1. Ponerse rojo
这个词组的含义很好猜,就是脸红,变得羞愧的意思。
Azul 蓝色
1. Tener sangre azul
直译为“拥有蓝色的血液”,代表贵族身份的意思。
2. Príncipe azul
Príncipe是王子的意思,蓝色王子在西语中指的就是童话里经常出现的“白马王子”啦。
Morado 紫色的
1. Ponerse morado
Comer mucho, 吃很多、吃很饱的意思。
关于西语学习有任何问题都欢迎留言告诉我~
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.