傣语和泰语是否相同?
其实,地区文化不同,当然也会有不同的语言。不要说跨国了。泰国分南泰和北泰,两地的语言也有差异,将近有30%的差别。自然,那傣语和泰语的话自然也就有差别。
做为西双版纳的人,奶奶是傣族,但本人就惭愧了,听傣语都吃力。对于傣族来说,邻国(老挝、缅甸)的交流基本没问题,傣语交流+行为动作,基本能沟通得了。对于泰国呢,傣族和南泰可以有60-70%的语言相似,沟通无障碍;和北泰可有30-40%的语言相似,沟通还是可以摸着脑袋走。
对于泰国而言,极力的对中国游客有抵触心里,因为中国游客给泰国人留下的都是不好的印象。但是泰国人对于西双版纳人来说,那就是另外一种态度,特别是傣族,因为语言交流会感觉很亲切,相同的民族文化,相同的佛教信仰,去景点同样的和当地人同等对待。泰国人不认云南人,只认西双版纳人的,看护照,是西双版纳的就不会刻意要小费之类的。
对于印象最深的就是西双版纳的的勐腊县下的一个小镇,还保留着和泰国相似的风俗,男尊女卑,虽然没泰国那么夸张,但是还是有泰国的影子。比如,家里有客人,吃饭时候女人是不可以上桌的,都是分桌吃或者在厨房吃,只有女长辈才可以与男人同桌。
其实,语言也是文化中的一种形式,只要了解了其中的文化差异,也就差不多了解其深意了。
来自西双版纳的一个小伙子真情叙述,喜欢的可以关注点赞。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.