人物简介:
Brief Introduction
陶然,新东方大咖级名师,北京新东方优能中学部总监,新东方20周年功勋教师,英国利兹大学社会学硕士。
作者 | 董晓孝
视觉 | 李海伟
来源 | 善缘街0号
5月11日,《复仇者联盟3:无限战争》登陆国内,这部电影一上市,被压抑了半个月的中国漫威影迷的能量集体释放,第一天票房破2亿,此后就一直盘踞在票房第一的宝座,截至目前,《复联3》内地票房已超过19亿,突破20亿大关只是个时间问题。
这部被称为史上最虐心的漫威英雄电影,集结了十年当中走进我们视野的洛基、雷神、绿巨人、银河护卫队、奇异博士、钢铁侠、蜘蛛侠、美国队长等众多漫威英雄,以及终极boss灭霸的超级电影,圈泪无数。
影片中,“只有最强大的意志才能成就最艰难的抉择(The hardest choices require the strongest wills)”,类似这样的感人台词,让无数观影的漫威迷泪目。当然,作为搞笑组担当的银护也贡献了很多笑点,星爵对灭霸的称呼,还有初见灭霸德拉克斯的话,都是笑翻全场。
中国影迷可能是全球最依赖字幕的影迷,然而,被字幕组养成的粉丝口味也让中国影迷成为对字幕翻译最挑剔的一族。上一部《复联2》引发的网络骂战还历历在目,而此次《复联3》的字幕翻译,口碑回归。
这部影片的中文字幕组,其中成员之一就是来自新东方的大神陶然。
壹
2016年入坑漫威字幕坑的“陶大”
在新东方优能中学,有一位长发飘飘的超级大神,被尊称为“陶大”,又被昵称“大白”。在学生心目中,他就像“漫威英雄”里的“美国队长”一样,引领多少英语“学渣”走过高考前的黑暗时刻。
即使他们结课之后,依旧还会时不时“骚扰”下这位大神。这次漫威电影《复联3》在国内热映,片尾大银幕上滚动字幕出现“陶然”两字,学生们看到后,激动地跑到老师的微博留言,还有私戳微信联系的,以示庆贺。
然而,这可并不是陶然老师第一次翻译电影的中文字幕。早在2016年,一次偶然的机会,在新东方名师傅博文的邀请下,陶然加入了漫威电影《奇异博士》的字幕翻译工作,之后入坑漫威字幕组的他,在此后上映的《银河护卫队2》、《雷神3》、《黑豹》中又继续担任字幕翻译工作,口碑极佳的日本漫改真人电影《银魂》的字幕翻译,也出自陶然之手。
“我对电影本来就比较感兴趣,从小看到现在,字幕从《奇异博士》开始,就一直做下来了,比较有意思!”在新东方北楼5层的会议室,陶然老师穿着一件黑色的二次元T恤,说话的声音有些沙哑,又有一种穿透力。
对他来说,翻译国外大片字幕,有意思的地方,首先,当然也是最好的地方,就是可以提前很久看到电影,而且也不用担心被剧透的问题。然后,翻译字幕是一项特别考验人的工作。这可不是一项简单的翻译工作——把英文翻成中文就完事了,还要考虑说话人的性格、场景,如何将英文的语言魅力在中文里同样展现,本质上是不同文化交流的体现,非常考验人的语言文字功力。
举个栗子,电影《黑豹》中有一句台词,英文原意是:聪明的人在修建桥梁,愚蠢的人在建造墙壁。这句台词的意思是,你要是聪明的话,应该多去沟通、交流。只有愚蠢的人,才把自己封闭起来。
“这样一句话,直接翻译成中文,不好听。所以,最后翻译成中文就是:智者筑桥,愚者筑墙。比较符合中国人的语言文化习惯。”陶然老师笑着说道,“当然,我希望通过自己的翻译,能够让更多的人感受到影片的魅力,喜欢上这部影片,这特别有成就感。”
贰
字幕翻译的背后
《复联3》150分钟的片长,陶然差不多翻译了一个多月的时间。他有着新东方老师自带的幽默感,调侃道:“字幕翻译基本上靠‘熬夜’,从3月份开始,一直熬到4月份。”
电影的字幕翻译工作,翻译人员拿到电影文本后,先要触碰一遍,然后再配合影片,逐句去翻译台词。陶然老师介绍,一部电影会被导演分成很多卷,《复联3》是两个半小时,会被分成15分钟一个片段,10分钟一个片段……分成N多个卷,就是第一本、第二本,以此类推。“我们要做的事情就是从第一本开始,一边看画面一边看台词,既要看英文原版台词,又要看翻译的中文台词,这样一句一句地导。”
作为新东方顶级英语老师,“陶大”白天要给学生们上课,电影字幕翻译只能晚上做,像“夜猫子”一样。翻译《复联3》那段时间,他每天下班以后,晚上七八点钟,赶到电影译制工作室,开始字幕翻译,直到午夜。“《复联3》这个片子,至少有三四次,熬到夜里两三点钟。”
尽管电影字幕翻译经常要“熬夜”,非常辛苦,但对“陶大”来说,这是自己的一大兴趣爱好,可以给生活增添不一样的光彩,同时附加个人成就感。2年时间内,他已经完成了6部影片的字幕翻译,对这份“副业”颇有心得:字幕翻译工作,很重要的一点,就是不能让看的人跳戏。听着英文,看着中文,两个对不上,就会从电影场景里跳出来,这样的话,就会影响观影感受。
《复联3》之后,“陶大”接下来还会继续参与电影字幕的翻译工作。“我对电影没什么偏向,只要有时间,我都可以尝试。”
叁
二次元的“陶大”
“教书是我的工作,是我的主业,其实也是我热情所注的事情。2004年加入新东方以来,快15年了,我非常享受老师这份职业。除此之外,我有时间还可以给国外的电影翻译字幕,这也是我非常喜欢的事情。时间上并不冲突,偶尔有小的冲突,可以协调解决嘛。”
在北京海淀长大的陶然,身上带着北京人特有的闲适,对什么事儿都看得很淡,说起话来也自有一种“慵懒”。
在人们的固有印象中,为人师者,总是给人严肃认真、一丝不苟的传统形象。但今年2月的时尚杂志《芭莎男士》上,新东方教育科技集团董事长俞敏洪,带着旗下优能中学的10位老师,一起登上了时尚杂志的封面,展现了新东方名师多元的个性,与众不同的风采。
在这期杂志,陶大长发飘飘,手握星战光剑,妥妥的二次元画风。酷爱动漫的他,除了主战场上课和第二战场翻译电影字幕外,几乎生活在二次元世界。推开他办公室的门,满屋子的变形金刚手办、漫威英雄手办,还有轮船模型,从书柜到书桌,摆得满满当当。墙上也贴满了银河帝国军、星战的海报,俨然一个二次元的世界。
对于热爱的事情,陶大全身心投入。而对于“名”与“利”,他并不是特别看重,在所有“名师”都非常重视的“微博”战场,陶然老师的微博没有任何简介。
“活着,是为自己。过得轻松一点,岂不是更好!”
陶然,人如其名,达观、开朗,身上也透着北京爷们儿的性情,对世事有一种超然物外的淡泊,或者陶渊明的诗句,“采菊东篱下,悠然见南山”,就是他向往的生活,当然,这个生活里,得有二次元、手办、绫濑遥的片子和霉霉的歌。
最后,作为新东方优能的大神级老师,我们当然不会放过向陶然老师提问“高考话题”的机会:对于不到20天的高考生,有什么建议?这个回答果然很“陶然”:
这个时候,如果从高考角度来说,考前不要再做新题了,把之前做错的那些题弄明白了,就能有一个不错的提升!如果从长远角度上来讲,高考是人生一个稍微重要一点的台阶,不要看得太重。通过高考这件事,检测自己过去20年哪些事做对了,哪些事做得不对,不要纠结于分数、学科知识,而要在接下来的时间里,完善自己的学习习惯、思维习惯和学习能力,这些对你今后的人生将起到更大的作用。
---END---
*本文来源善缘街0号原创,转载请联系授权
*本文仅代表作者个人观点,不代表善缘街0号立场
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.