据台湾媒体消息,河正宇、朱智勋、车太铉主演的韩国电影《与神同行》备受期待,还有EXO成员D.O.参演,然而D.O.已出道5年,中文名翻译“都暻秀”其实是错的,应该是“都敬秀”。不少粉丝对于“都敬秀”的名字提出质疑。不过经过韩方跟“SM娱乐”再次确认后,未来会请海外印中文版海报的片商以“都敬秀”的名字为版本,正式正名。
对此,有粉丝表示:SM能憋五年也是厉害了。五年都用错,服了服了;还是都暻秀字好看吧;傻帽真的是傻帽,五年了才改;为嘟嘟正名;就叫大王好了;可是觉得都暻秀更好听,都敬秀怪怪的;我们帅气的主唱大人都敬秀;嘟大大也是心塞吧,傻帽居然过了五年才说。
也有粉丝表示:不要啊!都暻秀多好听啊;这都叫错多少年了啊,韩国没有中文翻译?心疼我都;早干嘛了?SM真是够了;都敬秀!尽快适应我们欧巴的名字!到底是什么翻译规则啊;对sm真是无语了;最尴尬的误会;真是的,改啥改呀,都暻秀多好听,太讨厌了;无论怎样都是我们爱的D.O;可能因为他们不知道都暻秀比较好看好听吧。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.