![]()
作为在一个海外华人,在异国他乡,自己或者身边的人时不时会有一种“受害者”或者“弱势群体”的心态,有的时候一件小事就会立马联想到“我忒么不是被种族歧视了吧?”
今天就想根据自己的亲身体验以及和老外朋友们的接触交流说一说“为什么华人容易成为”目标”?
在外的华人一直说遇到事情要发出自己的声音,但是既然在国外,要发出声音自然也要用他们的语言,这样才能被更多的当地人听到,让他们更多的了解,这也是今天想用英文写这个话题的原因。
The main reason is because people see Asians as easy targets. They don’t care whether you’re Korean, Japanese, they would still consider you as Chinese.
In Australia, there’s a stereotype that Asian men are nerds, weak, short, and skinny. So that’s what bullies do, they make fun of Chinese because there is no consequence in doing so. They would assume that you would stay low and not fight them back. On the other hand, blacks or islanders are stereotyped as aggressive and strong. People would usually think twice before making fun of a black person or islander.
The solution to this problem is pretty simple, just start lifting weights and eat more protein.
![]()
As long as you look like those guys, no one would make fun of you.
That’s not the only factor. People assume that racism only applies to blacks, aboriginal and islanders, but not Asians. If a guy makes fun of an aboriginal person, he would be considered as racist, ignorant, but if he does the same thing toward an Asian guy, then the guy is humorous. You tell him that he’s racist, and he would call you oversensitive and tell you to learn how to take a joke.
I think we can blame their history teachers for this. Their history lessons talk mainly about how white people absued aboriginbals and "Stolen Generation" , but they never talk about racism toward Chinese. They rarely talk about "White Australia Policy", Chinese migrant exclusion policy. As a result, no one knows that there’s such thing as racism toward Chinese.
We should also admit that some Chinese usually tell others that they’re Chinese but they’re not offended. If you’re this type of Chinese, you’re just making things worse for us. You might be fine with those racist jokes, but this would kill your children’s self-esteem one day, and what they do is they would be ashamed of being Chinese.
![]()
更多精彩文章请点“阅读原文”
![]()
免责声明
部分图片及内容来自于网络,版权归原作者所有。本账号内容著作权和署名权归原作者所有,其中可能会包含第三方观点,与本平台立场无关,本平台对此不负任何责任及法律责任。 如原作者或涉及人员对版权或内容有异议,请与本账号联系,我们将核实并妥善处理。本平台秉承严谨细致的态度,然疏漏之处在所难免,对于任何使用本文信息或由信息疏漏、错误带来的损失,本账号不承担任何责任。
赞赏
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.