话说前段时间我在网络游戏 H1Z1 中看到八国联军用“草尼玛”对骂的时候,就感觉中国的文化输出真是强的过分了啊,居然在没有中国人在场时,对骂都是用的“草尼玛”,歪果仁们,你们的乡土国骂 Fxxk you 哪去了?
![]()
后来我仔细想了想这是为啥。一方面可能是国内玩家普遍英语不好,说几句 “Hello” “how are you?” “Are you ok? ”会的英文基本上就算是说完了,老外一听这几句蹩脚的英语就知道不是本国人,于是就只有开干,国人一开枪自然要喊口号,因此国骂就登台了。
![]()
歪果仁听多了,也就不知不觉记住了,见到第一个用中国话骂人的歪果仁,觉得很有意思开始跟风,于是国骂就在游戏里大行其道了。这可真是让歪果仁心甘情愿的学习了中文,比孔子学院强到不知哪里去了。
除了 h1z1 这种射击类的末日求生游戏之外,其他国际服游戏中“中文”的使用率也在莫名的上升。比如 Dota :前段时间在一场 Dota2 比赛中,突然网络有点延迟,令人震惊的是,一个全队都是外国人的战队,居然毫不犹豫的打出了下面的字母:
kale。
没错,就是“卡了”的拼音。
![]()
五个国际友人,直接打一个 pause(暂停) 或者 lag(卡了) 就好了啊,一个中文拼音说的这么自然很奇怪的啊!
还有下面这个,当时场上都是外国人,有人暂停了比赛之后,大家居然靠着流利的拼音在交流?!
![]()
超级玩家
“我不喜欢男人呀”
“我不 ?道”(这位外国友人,来跟我念:知 zhi 道,不是 shi 道。)
“干!”
说好的游戏默认交流语言是英文呢!
![]()
不过对于一个玩了很多年网游的玩家来说,会说“干”不算什么新鲜事了。怎么说外国人都是好奇宝宝,国骂早就被研究好久了。
不仅会说“草尼玛”这种高频词,连“他妈的”也已经被研究过了。
![]()
在谷歌里搜拼音“ta ma de”,出来的都是“中文里他妈的是什么意思”“他妈的该怎么发音,他妈的中文怎么写”等等一大堆解释,另外“去你奶奶的”也是高频词。
相关搜索也显示出了好学!后面一排都是拼音,不翻译也看的懂。
![]()
而且“ta ma de”还被 urbandictionary 收录了,举的例子也是容易理解:
my “ta ma de” car was stolen!我他妈的车被偷了!
这个中英混搭也是 666。
![]()
除了“ta ma de”和 “sao ni ma”,在歪果仁心中 “shabi” 可能也是一个基础偏入门的词汇,相关搜索里可以看到歪果仁为了学会这些词汇做出的巨大努力。
![]()
搜索“ wo shi sha bi ”的那位朋友我觉得你被人坑了,请说出你的故事…
国际交流靠国骂,外国友人你们学的也是真快啊!果然还是要靠着好奇和练习才能学好一门外语!
关注微在 Wezeit ,这里有脑洞大破天的冷知识、节操碎一地的新技能。微信公众号 ID:wezeit-daily
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.