74岁的摇滚巨星Sting在最新采访中抛出一个惊人观点——不让孩子工作,本身就是一种"虐待"。
这位The Police乐队前主唱在周末的《CBS周日早晨》节目中直言:"我觉得对孩子最糟糕的事,就是告诉他们'你不用工作'。"他进一步强调,"这是一种虐待形式,我希望自己永远不会 guilty of(犯下)这种事。"
![]()
Sting原名Gordon Matthew Thomas Sumner,与两任妻子共育有六个孩子。他在节目中毫不掩饰对子女工作态度的骄傲:"他们都拥有非凡的职业道德,不知是天生的DNA,还是因为我一直告诉他们'你们得去工作'。"他透露自己的原话是:"我在花我们的钱,我在付你们的学费,你们脚上有鞋穿——去工作。"Sting认为这并非残忍,"而是一种善意,是相信他们能自己闯出一片天。我的孩子都很坚韧。"当被问及子女是否对此有过抱怨时,他笑着回应:"没有……至少不当着我的面抱怨!"
![]()
这并非Sting首次公开谈论财富与子女的关系。早在2014年,这位17座格莱美奖得主、身家约5.5亿美元的音乐人就明确表示,孩子们不会从他的巨额财产中获得信托基金。他当时对《星期日邮报》表示,财富对六个孩子而言将是"脖子上的信天翁"。"人们总以为他们含着金汤匙出生,但其实他们没得到多少,"Sting说,"也不会剩下多少钱了,因为我们正在花光它!"
![]()
值得注意的是,这位出演过《沙丘》的音乐人出身贫寒,成长于英格兰东北部的造船工人社区。他1976年与演员Frances Tomelty结婚,1984年离婚,育有Joe(49岁)和Fuschia(44岁)两个孩子。1992年8月,他与Trudie Styler再婚,又生下Mickey(42岁)、Jake(40岁)、Eliot(35岁)和Giacomo(30岁)四个孩子。从造船厂到摇滚殿堂,Sting选择用" tough love(严厉的爱)"完成对下一代的传承——不是留下金山银山,而是留下一双能自己走路的脚。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.