网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

官方定了 “词元”,Token争议还没停

0
分享至


黄仁勋在英伟达GTC2026上演讲视频截图。图源英伟达官网。

这是一个每天都要迎接新事物的时代。

“Token是新的大宗商品。”

刚结束的英伟达GTC2026演讲上,黄仁勋的论断让token一词突破技术圈,进入大众视野。

五个字母看似简单,实则大有乾坤。为了给它找到个中文名,从大学教授到普通民众纷纷下场:原神、模元、智根、智元、代币、偷啃……

直到日前,中国发展高层论坛2026年年会上,国家数据局局长刘烈宏正式给出token的中文名——“词元”。这一发言为token翻译暂时画下句号,却未能完全平息来自民间的讨论。

有人愤愤:token怎么就是“词元”了?

有人不明:一个技术词汇的中文译名而已,凭什么值得动气?

统一译名,为什么是一件急迫的事

我们提到的token,是排行榜上大模型调用量的评估标准,也是大模型厂商销售套餐的计费单位。

如何更好理解?

奇安信安全专家张勇日前接受采访时解释:token是“AI消化文字的最小单位”。为更方便理解,他用吃饭做比喻:“就像人吃饺子,不会一口吞下一整盘,而是一个一个吃。AI处理文字时,也先把句子切成一个个它能‘嚼得动’的小块,这些小方块就叫Token。”

严格来说,token不算一个新鲜术语。

早在100多年前,它就由美国逻辑学家、符号学奠基人查尔斯·桑德斯·皮尔斯提出。此后的很长一段时间里,token的中文名并没有得到统一。仅在计算机科学领域,搞区块链的人叫它“代币”,做网络安全的人叫它“令牌”,编译器开发者叫它“标记”。

然而,今天,一个共识是:给AI时代关键词“token”进行中文定名,已成为实践中的迫切需要。


美国逻辑学家、符号学奠基人查尔斯·桑德斯·皮尔斯。图源百度百科。

为什么这么说?

其实,给一个新兴术语定名,绝对不是“找个名字”那么简单。

在20世纪60年代,laser刚进入中国时,也曾遭遇翻译难题。大陆学界将其翻译为“来塞”,台湾地区则长期叫作“镭射”。此外,还不乏长达七八个字的译名。

当时,激光技术是门前沿的高新技术,聚焦世界目光。然而,译名混乱直接导致科研交流中,学者不得不反复解释“来塞”和“镭射”是同一个东西。这对资料检索也带来很大影响,甚至一度误导消费者以为其与放射性元素“镭”相关,引起恐慌。

直到1964年,钱学森反复斟酌后,将laser中文名统一定名“激光”,译名简洁而精准,既规范了光学产业标准,也方便了公众认识。

从某种程度上说,今天的token和当年的laser面临着一样的时代境遇。

已经从行业“黑话”转变为大众词语的token,亟待一固定的中文译名,打破学术、产业、大众之间信息的巴别塔。

无论是公众科普还是产业发展,术语统一关系着认知的有效传递。

译名之争

目前,token官方中文名已经暂时敲定为“词元”。

不过,全社会似乎还未达成共识。

支持者觉得,“词元”是个不错的名字:

首先,“词元”不是一个全新的译名,具有一定的群众基础。早在2021年,复旦大学计算机科学技术学院的邱锡鹏教授就将token译为“词元”并写进了教材。

此外,“词”,点明了token源于语言处理场景,体现其与语义、文本的关联。“元”则通常用来表示最小单位,有“最基本、最基础”的含义。更妙的是“元”也是货币计量单位,对应了token=新时代货币概念。

还有人认为中国传统文化中的“元”具有初始之意,符合token的使用语境。在大模型中,无论多么复杂的文本、多么深邃的思想,其生成过程都始于一个个 token。因而,AI术语“词元”亦成为科技与人文结合的范例。

反对者的理由就五花八门了。

例如,有人认为这会导致理解歧义。在大模型中,token 并不总是对应“词”,有时会覆盖图像、语音等非文本模态。

有人觉得,“词元”太过抽象,不容易理解,对非专业用户不够友好。不如“算力代币”“计算单元”等更直观的译名容易理解;或者直接把byte的译名“字节”进行改造,翻译为“词节”也未尝不可。

还有人认为,即便token在中国没有中文名字,难道就不行吗?他们调侃:不如将其直接音译成“偷啃”:token单看价格很便宜,但用起来可能贵得惊人,每一个token,都在偷偷啃掉你的钱包。

好心的反对者一联想到,当年将自动控制领域的术语robust(指一个控制系统在面临模型不确定性和外部扰动时,仍能保持稳定性和预期性能的能力)统一翻译为“鲁棒”——一个“学术圈内部自洽、公众外部吐槽”的典型案例——就很担忧。

一来,“鲁棒”不仅在中文里没有任何语义联想,还容易让人产生指向鲁莽、木棒等等负面联想。还有人调侃:“第一次看到‘鲁棒性’三个字,我以为是在说一种山东出产的棒球棍。”

虽然token有了官方译名,但未来是否会改动也未可知。

或许,我们可以再等等——

你可知道,20世纪40年代以前,“熊猫”的名字叫“猫熊”,意味“像猫一样的熊”。 那年,重庆举办了一次动物标本展,展板上用中英双语标注。当时的书写习惯是从右向左读,参观者将“猫熊”读成了“熊猫”。这个“错误”的读法因为朗朗上口,迅速在公众中传播开来。尽管学界坚持“猫熊”更科学,但“熊猫”已经深入人心。学者们只能接受。

这个故事告诉我们:对于一个面向大众的词语,大众会用嘴巴投票。

对翻译价值的一些启示

token译名大讨论,第一次让一个技术术语的翻译成为社会热点话题。

这场学术的“破壁”,将翻译从“幕后”推到了“台前”,让我们有契机审视:翻译的价值与能力。

眼下,机翻应用普遍,甚至戴个翻译机就能实现实时翻译。于是,当越来越多的人追问:“外语专业究竟还有什么用”的时候,译者需要向大众回答:“我们为什么还需要人来做翻译”。

显然,大众广泛参与的token译名之争,举重若轻地告诉我们:AI能做的似乎还有限。

诚然,如若我们将翻译的功能简化为语言的搬运工时,AI确实超级能干,不知疲倦,效率极高且价格低廉。它确实取代了一部分重复性强、标准化高的翻译工作,同时也凸显了对质量控制、语用判断、文化调适与责任把关等能力的需求。

早前,有风君曾采访过翻译家许钧。我们聊到毕飞宇小说《青衣》的英文译名。由于“青衣”在汉语语境中蕴含的意义复杂,难以在英语世界找到匹配的词语,译者、知名汉学家葛浩文将其“大刀阔斧”地译为《The Moon Opera》,直译是“月亮歌剧”,指的是书中嫦娥奔月的京戏。

考虑到许钧一贯的翻译原则是“求真”,有风君询问他对这一译名的喜好。

对此,许钧首先肯定道:“书名是为了第一时间吸引读者,并不影响小说内容,可以适当作变通。”

随后,他话锋一转,“但翻译不能总是为了讨好读者而去变通。要吸收新观念、新概念、新话语,翻译就要保真、求真,就像鲁迅主张的那样。不要把一时的变通当作永恒的价值追求。我个人认为这不仅是语言层面的问题。”

紧接着,他又把话题延伸至人工智能热潮:“现在好多人觉得语言只是工具,翻译可以被机器替代。这是一种十分危险、完全错误的观点!机器是不会思考一句话为什么翻译成这样而不是那样的!”

“机器是不会思考一句话为什么翻译成这样而不是那样的!”

这句回应掷地有声。

token译名之争,正是它的注解。

(潮新闻)

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
决赛已定1席位!世界杯夺冠概率:西班牙56%领跑 英阿都没过30%

决赛已定1席位!世界杯夺冠概率:西班牙56%领跑 英阿都没过30%

风过乡
2026-07-15 06:12:00
董路又夺冠却说幸亏赢了:国外逼你动脑子,国内走着踢永远没戏

董路又夺冠却说幸亏赢了:国外逼你动脑子,国内走着踢永远没戏

涵有话说
2026-07-14 11:18:15
在清华讲台上谈“拔尖创新人才”的第二天,他主动走进了纪委监委

在清华讲台上谈“拔尖创新人才”的第二天,他主动走进了纪委监委

音乐时光的娱乐
2026-07-15 08:41:59
篮网115-83轻取国王,阿卡夫26分,小布朗16分5助攻

篮网115-83轻取国王,阿卡夫26分,小布朗16分5助攻

懂球帝
2026-07-15 09:21:02
库库:决赛对手是谁都无所谓,明天全队可能会聚一起看比赛

库库:决赛对手是谁都无所谓,明天全队可能会聚一起看比赛

懂球帝
2026-07-15 06:07:15
“我确实不怕法国队” 19岁亚马尔说到做到:6连杀姆巴佩 1定律太强

“我确实不怕法国队” 19岁亚马尔说到做到:6连杀姆巴佩 1定律太强

风过乡
2026-07-15 05:39:09
接谁的孩子不是接?广西洪灾后,多所学校沦为“孤岛”,家长顺手接别人家孩子回家喂饱,“管他谁家娃,先喂饱!”

接谁的孩子不是接?广西洪灾后,多所学校沦为“孤岛”,家长顺手接别人家孩子回家喂饱,“管他谁家娃,先喂饱!”

封面新闻
2026-07-14 23:54:05
美军越炸越猛,伊朗却突然换了打法,这种变化,特朗普恐怕没料到

美军越炸越猛,伊朗却突然换了打法,这种变化,特朗普恐怕没料到

共工之锚
2026-07-15 00:13:06
隆戈丨米兰想卖,但不想低价抛售

隆戈丨米兰想卖,但不想低价抛售

米兰圈
2026-07-15 09:00:11
侃爷老婆刷新穿搭底线,穿绑绳内衣就出门,全身布料没头顶帽子多

侃爷老婆刷新穿搭底线,穿绑绳内衣就出门,全身布料没头顶帽子多

林轻吟
2026-07-13 22:08:44
初见皇家宫殿反应曝光!阿奇兄妹“感到震撼”,哈里教导耐人寻味

初见皇家宫殿反应曝光!阿奇兄妹“感到震撼”,哈里教导耐人寻味

悦君兮君不知
2026-07-14 14:56:35
差一步封神!马宁无缘世界杯半决赛+决赛,回国奖金曝光

差一步封神!马宁无缘世界杯半决赛+决赛,回国奖金曝光

十点体坛
2026-07-14 13:21:45
世界杯历史第5次,欧洲杯冠军西班牙成功挺进世界杯决赛

世界杯历史第5次,欧洲杯冠军西班牙成功挺进世界杯决赛

懂球帝
2026-07-15 05:14:14
面相变了只是导火索!27岁赵露思背后男人曝光,难怪没人敢惹她

面相变了只是导火索!27岁赵露思背后男人曝光,难怪没人敢惹她

嘴角上翘的弧度
2026-07-14 23:51:45
在舆论上站队乌克兰是什么行为?

在舆论上站队乌克兰是什么行为?

一国之君历史
2026-07-09 22:14:05
【挪威】球星哈兰德火了!没想到还是投资高手, 旅行箱公司被LV收购, 发绳自己代言卖爆了

【挪威】球星哈兰德火了!没想到还是投资高手, 旅行箱公司被LV收购, 发绳自己代言卖爆了

鲁晓芙看欧洲
2026-07-14 18:56:24
意义不亚于高铁!中科院院士造出“核电宝”,或成一带一路杀手锏

意义不亚于高铁!中科院院士造出“核电宝”,或成一带一路杀手锏

深析古今
2026-07-14 15:22:27
两次拒绝黎明无视钟汉良,20年后55岁憔悴成大妈

两次拒绝黎明无视钟汉良,20年后55岁憔悴成大妈

情感的我
2026-06-10 01:55:14
乐坛天后布兰妮回应天窗躺卧:我需要多出车顶透气

乐坛天后布兰妮回应天窗躺卧:我需要多出车顶透气

影视情报室
2026-07-14 01:16:34
明后两天北京高温热浪持续,双休日将再迎降雨

明后两天北京高温热浪持续,双休日将再迎降雨

家住东西城
2026-07-15 00:10:32
2026-07-15 10:00:49
齐鲁壹点 incentive-icons
齐鲁壹点
找记者,上壹点!
665621文章数 83393关注度
往期回顾 全部

科技要闻

赛力斯还能走出亏损吗?

头条要闻

牛弹琴:不到24小时 特朗普170度大转弯了

头条要闻

牛弹琴:不到24小时 特朗普170度大转弯了

体育要闻

西班牙刺倒法国:兵不血刃,叶不沾身

娱乐要闻

施南生离世,成龙、甄子丹等发文悼念

财经要闻

增量政策蓄势!总理座谈会定调下半年

汽车要闻

二排能让腿伸平/座舱能制氧 泰钽700要做不一样的硬派越野

态度原创

教育
家居
数码
房产
时尚

教育要闻

当我穿越体验当妈妈,结尾太感动了

家居要闻

2026建博会(广州) 公装联探展交流活动

数码要闻

苹果通过iOS 27 公测版向更多用户开放Siri AI

房产要闻

三亚湾,最魔幻豪宅项目曝光!

一批有钱女性,开始抄底买豪车

无障碍浏览 进入关怀版