![]()
在迈克尔·杰克逊虐童指控曝光后曾突袭搜查梦幻庄园的前警探鲁比·沃尔夫,与《镜报》副主编汤姆·布莱恩特一同重返这位歌手的庄园,并在一场引人关注的采访中,坦诚讲述了她当年侦办此案的经历。
23年后再次站在这座梦幻庄园的大门前,前警探鲁比·沃尔夫看到墙上刻着的一幅儿童画作时,悄然落泪(Standing in front of the Neverland gates again after 23 years, former detective Ruby Wolff starts to quietly cry as she spots a child’s drawing etched on a wall)。
这位退休警官上一次来到这里还是在2003年,当时13岁的加文·阿维佐指控迈克尔·杰克逊对其实施猥亵,她随即对这位歌手的庄园展开了突袭搜查。
这位流行乐天王的庄园坐落于加州圣巴巴拉市以北一小时车程的连绵山丘中。重返此地,本就已是一段令人心绪不宁的经历。
![]()
但直到鲁比看到墙上数百幅涂鸦里,一幅为这位身败名裂的歌手画的卡通式致敬画作时,她再也难以自持(But it’s not until Ruby sees a cartoonish tribute to the shamed singer among the hundreds scrawled on the wall that it all becomes too much)。
“我一下子就僵在这儿了。”她擦着眼泪说道。
“孩子的纯真本是最珍贵的东西,可无论是在(杰克逊)这边,还是在陪审团那边,这一点都完全没有被当回事。一个无辜的孩子画下这些……根本不知道背后的真相。”
鲁比对事件背后的真相再清楚不过了。那场长达四个月的庭审她曾出庭作证,而最终杰克逊却被判无罪,这一结果至今仍让她耿耿于怀、难以释怀(She is still haunted by the failure to convict Jackson following the four-month trial in which she testified)。
下个月,一部美化杰克逊生平的好莱坞新片即将上映,为此,她同意陪同《镜报》重返这位已故歌手的故居。
![]()
鲁比清晰地记得,当年走进我们眼前这扇大门时,映入眼帘的那些令人不安的景象(Ruby vividly remembers the disturbing scenes she was greeted with as she entered the gates standing in front of us today)。
“音乐突然响了起来……是《小飞侠彼得·潘》的曲子,”她说,“我当时心里直犯嘀咕:‘这音乐是哪儿来的?’接着就看到草坪上摆放着孩童雕像。那场面有些让人毛骨悚然。”
走进宅邸内部,鲁比被其极尽奢华浮夸的装修震惊了。
她说:“我从没见过那样的房子。到处都是水晶吊灯……一切都铺张得过分。墙上几乎没有留白,满满都是他和名流、总统,或是各国国王女王的合影(Every space on the wall seemed to be filled with a picture of him and a celebrity, or a president, or a queen, or a king)。”
![]()
鲁比的任务是找到杰克逊的卧室,希望能从中找到对案件至关重要的证据。她记得,所有想进入杰克逊卧室的人都必须先按门铃,这一点让她十分警觉。
鲁比说:“从执法人员的角度想就是:你到底在隐瞒什么?为什么有人进你房间之前,你还需要提前收到提醒或警报(What are you hiding? Why would you need to be notified or alarmed before someone could even come into your room)?”
走进里面后,她说那种不适感“更上一层楼”,因为在通往大房间的狭窄走廊里,摆满了孩童雕像。
进到卧室内部,她至今记得看到的一片混乱的景象:腐烂变质的食物、塞得爆满的抽屉,还有他那些知名的演出服散落一地(Once inside she remembers the chaotic scenes including rotting food, overflowing drawers and his famous stage costumes scattered all over the floor)。
![]()
她说:“那个房间里所有东西都脏乱不堪。搜查时,我在一个小塑料袋里发现了一包香肠……不知道放了多久,已经变质腐坏了。
卧室的卫生间里,抽屉全都乱七八糟地敞开着。里面有一块索菲娅·罗兰送的精致手表,还附带一张小巧的贺卡,就那么随手扔在抽屉里。
他完全不把这些东西当回事……就像丢进杂物抽屉一样。我们还找到了他的手套,就那么扔在地上。
迈克尔·杰克逊腰缠万贯也没用……说到底,他也只是个普通人,和别人没什么两样(It didn't matter that Michael Jackson had all this money…in reality he’s a human, just like everybody else)。”
![]()
令人匪夷所思的是,浴室里还有一扇小门,通向一处空间,鲁比认为杰克逊就是从那里偷偷进出的。
“我们当时就觉得这事很蹊跷……心里想着‘他在那里面干什么?’”她说。
同样让人费解的是,杰克逊睡在一个狭小的阁楼里,盖着厚重的水钻羽绒被。
她说:“谁能受得了盖这个……实在太重了(Who could sleep under this…it was so heavy)。”
![]()
鲁比的任务是寻找能佐证加文证词的证据,几小时后,她取得了重大突破(Ruby was tasked with finding evidence to corroborate Gavin’s story, and after a few hours she had a huge breakthrough)。
她说:“我找到了一个公文包,里面装有色情物品,这与受害者所说的、被他用来进行诱导操控的内容完全吻合……这算是找到了拼图中的关键一块(It was a piece of the puzzle that had been found)。”
鲁比回忆起后续的庭审时称现场“一片混乱”,杰克逊的粉丝们蜂拥至圣玛丽亚市。
杰克逊曾一度从SUV里出来,直接在车顶上跳舞,这让她大为震惊(At one point Jackson got out of his SUV and started dancing on the roof, leaving her appalled)。
![]()
她说:“你面临的是极其严重的指控啊……怎么会觉得在这种时候表演是合适的(You’re being charged with a very serious crime…why would you think it was okay to perform)。”
鲁比最终出庭作证,并回忆起与杰克逊正面相对的那一刻。
她说:“他就那样看着我,眼神冰冷得像一尊雕像。我看不出他对此有丝毫担忧。他直视着我的眼睛,我也直直地回看他。”
辩方将加文的家人,尤其是他的母亲珍妮特,描绘成贪图钱财与名气的人。经过14周的审理,杰克逊最终被裁定所有罪名不成立(The defence cast Gavin’s family, in particular his mother Janet, as motivated by money and fame)。
![]()
鲁比说:“那是一段艰难的经历。即便到现在,想起来依然心绪难平。当判决结果出来时,打击实在太大了,我们当时只觉得:‘正义何在?’陪审团里到底混进了多少他的粉丝?这个问题真该好好问问。”
案件结束后,鲁比继续负责侵害儿童类案件。她表示,对于即将上映的杰克逊新传记电影《迈克尔》,自己感到十分不适(says she is very uncomfortable by the prospect of the new Jackson biopic, Michael)。
该片由杰克逊的侄子贾法尔·杰克逊饰演迈克尔本人,好莱坞实力派演员迈尔斯·特勒、科尔曼·多明戈也联袂出演。
外界认为这部影片是在美化这位2009年去世、享年50岁的巨星。新近发布的预告片中,完全没有提及任何虐童相关指控。
![]()
当被问及是否想对制片方说些什么时,鲁比表示:“我只想问,你们想把钱装进谁的口袋?你们为保护无辜的孩子、为此带来正面影响做过什么?真正值得被铭记的,是这些孩子(It is them we should be remembering。”
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.