据新华社,美军中央司令部发言人16日说,自美国和以色列本轮对伊朗发动军事行动以来,已有超过200名美军士兵在7个中东国家受伤。
The number of US troops who have been wounded or injured during the US-Israeli strikes on Iran now exceeds 200 across seven countries, a US military spokesman said Monday, providing the most detailed accounting yet of how American personnel have been put in harm's way.
in harm's way 处于危险之中
![]()
美军无名士兵墓 资料图 图源:视觉中国
据美国多家媒体报道,美军中央司令部发言人蒂姆·霍金斯当天说,美军在巴林、伊拉克、以色列、约旦、科威特、沙特阿拉伯和阿联酋均有士兵受伤,大多数伤情发生在冲突初期。他说,部分伤情是最近几天才报告的,症状主要是创伤性脑损伤。此外,美军受重伤的士兵已增至10人。
US Navy Captain Tim Hawkins, the chief spokesman for US Central Command, said US troops have been wounded in Bahrain, Iraq, Israel, Jordan, Kuwait, Saudi Arabia and the United Arab Emirates, primarily in the first few days of the conflict. Some injuries have been reported only in the past few days, he said, as symptoms — primarily from traumatic brain injuries — become apparent.
Hawkins said that the number of troops seriously injured has since increased to 10, after military officials recharacterized the injuries of two service members wounded in the opening days of the campaign.
美国《华尔街日报》日前援引一名美国官员的话报道,已有13名美军人员在对伊朗军事行动中死亡。
来源:新华社 华盛顿邮报
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.