
关注作家出版社
发现更多文学好书
*本文转自温度新闻,作者李树怡
![]()
《赤道风语——张翎漫行散记》
张翎/著 作家出版社2026.2
“我不喜欢用‘成熟’来描述自己,那意味着再也不能超越自己去成长。作为一个作家,真诚是对读者最大的尊重,但是我写作时却没特意想让读者愉快,我宁愿打破阅读的舒适区,让人感觉不安,进而对周遭开始审视和反思。实际上,我个人无论写作还是阅读,都喜欢‘不安’之感。”
2月1日下午,温州书城三楼的分享会现场座无虚席。温籍著名海外华文作家张翎,携首部以自身为主角的非虚构作品《赤道风语——东非漫行散记》(以下简称《赤道风语》),面对家乡读者,分享了自己的写作观、阅读观和人生观——这位以《余震》《金山》等作品闻名的作家,将“脆弱、不安、破绽、不成熟”称为值得珍视的“好词”。“人有‘破绽’是很可爱的,不要迷信‘完美’,不要害怕成长中‘短暂的疼痛’,让我们保持对世界的好奇……”读者中响起热烈掌声。讲座结束当天,温州书城现场准备的《赤道风语》纸质书被读者抢购一空。
![]()
分享会现场
不安的远征 源于文学种下的种子
一个人的一生中,可能总藏有一个梦魂萦绕、不去就得不到安宁的地方。“这个地方对我来说,是非洲。”张翎在《赤道风语》开篇写出了这本书和这次“远征”的缘起。
张翎的非洲之行源于文学种下的种子。三毛的撒哈拉系列散文、海明威的《乞力马扎罗的雪》,都曾在她心中描绘过非洲的轮廓。
![]()
云遮雾障的乞力马扎罗山
几十年前,张翎在加拿大看了一部《走出非洲》的电影(改编自丹麦作家凯伦·布里克森同名小说)。这部电影也带给张翎另一种“不安”和冲击,她在《赤道风语》中写道:“几十年过去,电影中的大部分故事都已经淡忘……有一个难忘的场景,在凯伦破产之后,咖啡园以及周围领地皆被拍卖。凯伦跪在英国总督面前,恳求总督不要赶走在她领地里居住的基库尤族黑人。下跪陈情在东方文化里是熟悉的习俗,而在西方文化里,却是一个触目惊心的异常举动,令我动容。”
由于各种阴差阳错,直到2024年,张翎才终于有机会来到了东非的赤道之国肯尼亚,并在那里生活了31天。在肯尼亚,她放弃了游客常选的酒店,选择住进一家经常停电的民宿。最长的一次停电持续了整整一天,手机和充电宝的电量全部耗尽。这一切,只为触摸一个真实的充满烟火气的非洲。
![]()
马赛村落里的女人
在肯尼亚,张翎采取了一种“昆虫式”的感知方式。在分享会上,她这样描述自己的状态:“我像昆虫一样伸出我的每一根触角,去触摸那片土地的边边角角,一分钟也不肯浪费。”
她的行程安排刻意避开了常规旅游路线。她探访肯尼亚首都内罗毕最大的贫民窟基贝拉,走访咖啡与牛油果种植园,深入马赛人部落和集市。
![]()
在肯尼亚乡村
张翎特别提到在基贝拉探访一位贫困母亲的经历。这位母亲养育了三个大学生,当张翎夸赞她“真替你骄傲”时,对方只是平静地回答:“他不就是我儿子吗?”这一回答打破了张翎关于“贫困必然渴望逃离”的预设,让她看到了不同文化背景下人们对生活的不同理解与接纳。中国作协副主席李敬泽评价道:“在我的视野里,这应该是中国作家关于东非、关于肯尼亚的第一本书写。”他认为,张翎的作品超越了景观化的非洲呈现,而是深入社会肌理,看见“另一种人类生存的可能性”。
“那段时间里,我是行走者、观察者、倾听者、亲历者,同时也是记录者。我身上的每一根触角都是警醒而直立的,我揪住每一片飞过我身边的生活,努力吸吮里面的每一滴汁液。”而张翎这亲身经历的鲜活的非洲的一切,最终呈现为《赤道风语》中无数历史、社会、人文、民俗、人性方面的细节,让读者在翻阅过程中时不时能找到“一小片惊喜”。
![]()
没有被篱笆拘束住的孩子们
以真诚和幽默 破解文化壁垒
普罗大众对非洲的印象,大多来自央视《动物世界》节目。赵忠祥抑扬顿挫的解说,搭配电视画面的视觉冲击,让包括张翎在内的一代人“误以为见识过了动物王国”。
![]()
真实的非洲,显然让所有真正抵达过那里的人感到震颤。这其中包括海明威,也包括张翎。
张翎在温州书城分享会上,和广大读者分享了她和同伴在非洲拍摄的众多照片(这些照片也多被收入《赤道风语》),乞力马扎罗山前美丽的长颈鹿、角马横渡湍急河流,贫民窟中混杂着粪土裸露的水管和羊群……
张翎是个喜欢到陌生地方、“让陌生文化撞击自己”的人。这次非洲之行,进一步改变了她对世界的认知。她观察到当地人的时间观念与自然节律的深刻联系:“时间变得很慢。在一个只知生死饥饱的动物世界里,时间没有太大的意义……斑马不懂,角马也不懂。它们的无知,让它们可以悠然地活在时间之外。”
![]()
已经渡河的角马和斑马在马赛马拉草原上会师
![]()
对张翎影响颇深的作家海明威曾断言:“对话是小说中最难写的部分,你必须通过人物的言谈展现他们的背景、性格和情绪,同时推动故事前进,而又不让读者感到你在刻意为之。”
张翎在此次非虚构写作中,真实记录了不少有趣的充满文化冲突的和非洲人的对话。
虽然为了非洲之行,张翎专门学习了当地语言,但在肯尼亚,作为“陌生闯入者”的她还是常常成为对话中的“弱者”,而张翎也真实地把这种“脆弱”袒露在了书中,让读者看到了文化间最真实的碰撞。
在《赤道风语》中,张翎记录了她在马赛人市场上的对话,成为全书极具冲击力的文化碰撞场景之一——
“中国人,你有几个孩子?”一位马赛男摊主主动问张翎。
当得知这位远道而来中国人没有孩子时,张翎在书中写道:
“他脸上的欢快瞬间如潮水退下,一种深切的悲悯涌上他的眼睛……我听见他对紧挨着他摊位的一位女摊主说:‘这个中国人,没有孩子。’他的声音很轻柔,仿佛我是一件薄得透明的景德镇瓷器……
‘你有几个老婆?几个孩子?’我问那个开启了话题的马赛男子。我一下子进入了情绪,开始反守为攻。
‘五个孩子,两个老婆,一个在乡下,一个在城里。’他老老实实地回答道。
‘你对哪个老婆好些?’我穷追猛打。
他嘿嘿地笑,却不说话。
‘说实话,是不是那个年轻点的?’我步步逼近。
他终于点了点头:‘两个都好,不过,城里的这个,我去得多一点。乡下那个,远……’我突然被他的诚实打动。非洲改变了一切社交规则,任何人都可以瞬间进入他人的边界,谁也不以为忤……”
本次温州书城的张翎新书分享会上,温州大学人文学院院长孙良好、作家出版社编审姬小琴作为嘉宾出席,温州大学教授、温州市文史研究馆馆员金丹霞主持,他们关注张翎创作多年。孙良好高度评价了张翎多年来“一直在‘自觉写作’的激情和主体性”;姬小琴则从《赤道风语》责编视角,和读者分享了书稿打磨的过程以及这本书精细到用纸选择的诚意;金丹霞感叹,作为“温州的女儿”,张翎多年来一直背负着故乡在行走,温州人的探险精神始终流淌在她的文学创作中,“张翎的写作特别注重细节的打磨,我经常让我的学生去学习借鉴。”
文/《温州日报》 温度新闻李树怡
图 /《赤道风语》插图
更多干货,关注我们不错过!
![]()
![]()
排版:邓 宁
一审:刘岂凡
二审:刘 强
三审:颜 慧
作家出版社官方媒体矩阵
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.