这事儿乍一看,真让人觉得时空错乱!最近越南军队发布的春节视频火出了圈,营区里大红灯笼高高挂,鞭炮声响得震天,年味儿看着挺足。可镜头一拉近,让人大跌眼镜:那门上贴的春联,红纸黑字挺喜庆,写的竟然全是密密麻麻的拉丁字母!这哪里是咱们熟悉的汉字春联,简直就是“拼音版”的洋文招牌。过年的仪式感是有了,但这“灵魂”似乎全变了味儿,难怪网友们直呼:看着真别扭!
![]()
图片来源于网络
这背后的弯弯绕,还得从历史里找原因。早在1917年法国殖民时期,洋人为了方便管治,就动了文字改革的心思,硬推这套拉丁字母拼写的“国语字”,美其名曰好学易用。等到1945年越南独立,胡志明主席更是下了狠心,哪怕自己写得一手漂亮的汉字书法,也坚决要废除汉字教育。这算盘打得响:不想当中国文化的“跟班”,要立自己的门户,建立民族认同,语言文字这块必须得“断奶”。
![]()
图片来源于网络
这一刀切得那是相当彻底。几十年来,学校不教了,公文不写了,报纸杂志也全换成了“洋码子”。如今走在越南街头,除了寺庙古刹、老祠堂里还能瞥见几个汉字,年轻一代面对方块字简直就是看“天书”。可这就尴尬了,春节习俗全盘照搬,红包照给,祖宗照祭,唯独春联变成了“拼音文”。老百姓倒也觉得正常,认为这是进步的表现,连军营里都只挂这种拼音春联,看来这去汉字化是真正入了心。
![]()
图片来源于网络
瞧瞧隔壁邻居,反差就太大了。日本那是把汉字当宝贝,日常生活中要是没了汉字,那真叫寸步难行,片假名和平假名还得围着汉字转;韩国虽然主用谚文,但在严谨的法律文书、身份证名字上,汉字还得乖乖留着,大学生不认几个汉字都不好意思说有文化。唯独越南,几乎彻底切断了文字传承,这魄力是有了,代价也不小。自家19世纪以前的老书、古籍,全成了没人读得懂的“死文字”。前两年河内有几位老学者不甘心,搞了个汉字春联义写活动,想唤起点文化记忆,结果呢?雷声大雨点小,官方冷处理,民众不买账,大家早就习惯了这种“新传统”。
![]()
图片来源于网络
国语字敲键盘是快,印刷也方便,可那一串串带声调符号的字母,怎么看都少了方块字那种横平竖直的精气神。过年过的就是个传承,这春联一换,老祖宗留下的那股子墨香韵味,怕是再难念出来了。文化这东西,一旦断了根,想再接上,难呐!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.