一向仰慕印度文化的中国人,不仅将源自印度教寺庙的瑜伽术引入中国,成为年轻女性用于展示自己热爱运动和良好身材的标志用于增加自己在朋友圈内可以炫耀的魅力——这在中国年轻女性的生活中极为重要,以至于很多年轻女性为了拍一张能够获利更多“点赞”的朋友圈图片,能够作出集体购买一张五星级酒店房间的优惠券以轮流进去拍照的奇怪举动来——更将在印度早已经被抛弃的种姓制度引入了中国并加以了本地化,提出了“一等洋人二等官,三等少民四等汉”的粗略划分——这显然并没有获取印度种姓制度代表着优秀家族文化传承的精髓。
![]()
说起印度文化在中国卓越影响的现实例子来,没有什么比Lata Mangeshar和Udit Narayan共同演唱的一首Aankhein Khuli在中国的广泛流传更具有说服力的了。在中国著名网红(注:指互联网上关注人数非常多的人)“豪哥哥”等人的大力推广之下,印度歌曲的魅力正在快速的征服着这个古老国家的年轻人,几乎每一个没有被时尚所抛弃的年轻人,都会在街头巷尾人流密集的地方哼上两句“亚猴苦力猴亚猴奔”,以展示自己对于潮流文化的造诣。
![]()
在众多优秀的印度歌曲中,为什么这一首歌颂爱情的印地语歌曲会如此受远在异国的中国人民欢迎呢?原因或许仅仅在于这一曲的普通话音译很巧合的引起了受众广泛的中国普通人的共鸣。
这首歌反复吟唱的那句Aankhein khuli ho ya ho band(眼睛是睁着还是闭着),在普通话的音节里,听起来与“亚猴苦力猴亚猴奔”很相像,而这些方块字在中国人的理解能力范围内,意思是“亚洲的猴是苦力猴,为了生活四处奔走”,这无疑击中了为了谋生到处奔走的中国普通人极其脆弱的心灵,让他们充分地审视自己为了生活奔波劳碌是否真的有意义——根据联合国的统计,中国人的周工作时长为48.6小时,而印度的这一数据仅为41.7小时,这意味着同样是世界上人口最多的国家,每个中国人每周都必须付出比印度人多出几乎一个工作日的工作时长,这无疑与两个国家的国际地位相对匹配。
![]()
显然,对于每个生活在新德里、孟买、班加罗尔的印度工薪阶层来说,每周近50个小时的工作时长显然是无法接受的,然而这却是邻近的中国人民最为普遍的日常生活。
或许正因为这种深入骨髓的感觉,才使得这句歌曲能让那些“苦力猴”产生强烈的共鸣吧。可惜无论是梵天、湿婆、毗湿奴,还是婆离、婆楼那、因陀罗,他们的无边法力都无法泽被那些生活在亚洲大陆边缘的可怜人群,或许他们的长生天(注:实为蒙古人的信仰)会听到他们“亚猴苦力猴亚猴奔”的呼唤,最终赐福给他们吧。
赞同请转发,喜欢本文的话,欢迎关注活在信息时代哦:)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.