历史上,中华文化影响多国和多地区,而到了近代“去中国化”成了很多国家的重中之重。
这四个国家历史上深受中华文化影响,如今却有人连“祖宗是谁”都回答不上来了,还有的国家脱得彻底,连文化皮都换掉了。
那么问题来了,这四个国家为何要“去中国化”?
![]()
韩国:最激进的割裂
韩国以前长期是中国藩属国,古代公文、史书、教育全用汉字,过年、祭祖等习俗也和中国几乎一样,汉字更是贵族和知识分子的必备技能。
但建国后,韩国急于摆脱“依附中国”的标签,确立自身民族认同,就走上了最激进的“去中国化”之路。
![]()
1948年建国就立法推行韩文,禁用汉字;70年代更是彻底清除课本、街头招牌上的所有汉字,2005年还把“汉城”改名为“首尔”,就是想彻底抹去中国印记。
可没想到,韩语70%的词汇源自汉字,没了汉字,大量同音异义词造成严重歧义。
![]()
打官司、读古籍都频频出问题,年轻人连自己名字的汉字含义都不懂,连族谱都读不通。
无奈之下,韩国只能往回找补,现在小学恢复汉字教学,汉字证书成了大企业招聘的加分项,本质就是为当年的激进买单,毕竟文化割裂从来都不是一件容易的事。
![]()
日本:最温和的改良
日本是4个国家里最温和、最聪明的一个,7世纪时疯狂学习唐朝,汉字、儒家思想、官制全照搬回去,甚至平假名都是由汉字草书演变而来。
1868年明治维新后,日本喊出“脱亚入欧”,想赶超西方,于是开始“去中国化”,但它没像韩国那样一刀切废汉字,而是走了“改良留用”的路子。
![]()
他们筛选、简化汉字,还改动了部分汉字的含义,比如中文里的“手纸”是卫生纸,日语里却是书信,同时把汉字和假名混用,形成了自己独特的文字体系。
二战后,日本规范了常用汉字数量,控制在2000个左右,既不影响和西方接轨,又保留了文化根基。
现在日本每年还会评选“年度汉字”,年轻人虽然手写汉字变少,但汉字始终是日常生活的一部分,算是“去中国化”里代价最小、最稳妥的一个。
![]()
越南:最被动的无奈
越南的“去中国化”最身不由己,完全是被殖民历史逼出来的。
古代越南长期使用汉字,后来还创造了基于汉字的“喃字”,文化、习俗也深受中国影响。
![]()
19世纪法国殖民越南后,殖民者觉得汉字复杂,不利于管理,还担心汉字会强化越南人与中国的联系,影响殖民统治,就强行推行拉丁字母组成的“国语字”,禁用汉字,甚至废除了延续800多年的科举制度,断了越南人学习汉字的动力,还以任职、奖励为诱饵,诱导民众使用新文字。
![]()
1945年越南独立后,为了快速扫盲、统一文字,就沿用了这种拉丁化文字,彻底废除了汉字的官方地位。
现在越南年轻人几乎不认识汉字,看不懂古代古籍和文庙上的汉字楹联,文化出现断层,不过近几年,随着中越贸易增多,懂汉字、会汉语的人找工作更有优势,不少年轻人又开始主动学习汉字,慢慢填补当年的文化空白。
![]()
新加坡:最彻底的西化
这4个国家里,新加坡是“去中国化”最彻底的一个,也是唯一完全西化的国家,说出来可能有人不信,新加坡70%以上的人口都是华人,按说该跟中国文化最亲,可它偏偏走得最远。
![]()
1965年新加坡独立后,处境特别难——国土面积小,没什么自然资源,周围又都是马来人为主的国家,想生存、想搞经济,只能抱西方的大腿,而且它还想打造“新加坡人”的统一身份,不想强调华人身份,怕被周边国家排斥。
![]()
于是新加坡就定了规矩:把英语当成国家第一语言,不管是政府办公、学校教学,还是老百姓日常交流,全用英语;华语则变成了每天只学一小时的“副科”,后来甚至把专门教中华文化的南洋大学都给关了,刻意切割跟中国的文化关联。
![]()
久而久之,新加坡的年轻人,大多只会说几句简单的华语,家里聊天、工作交流全用英语,生活习惯、思维方式、社会制度,全照着西方学,就连春节、中秋这些中国节日,也只是走个过场,没什么文化内涵了。
现在的新加坡,只剩华人的面孔,却没了多少中国文化的根,彻底变成了一个西化国家。
![]()
其实这4个国家搞“去中国化”,本质上都是为了自己的生存和发展。
但文化从来都无法彻底割裂,过度割裂只会造成文化断层、身份迷茫,也成了这4个国家里最特殊的存在。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.