译象是一家怎样的翻译公司?
啥都不说了,看图吧
![]()
深圳翻译公司
在还没有成立译象这家公司之前,开一家什么样的公司,甚至是开公司这个想法自始至终都没有在我脑海里出现过。20年6月之前,我还是一个普通的打工人,每天朝九晚六重复着机械化的劳动,然后抱着发财梦坚持每周买3次彩票。
虽说我是一个正宗的潮汕人,但我的职业路径起点一开始并不是创业,从12年毕业到20年辞去全职,我也是做了多年的打工牛马。可命运总喜欢跟人开玩笑,蕞后还是像一个潮汕人一样,突然血脉觉醒创起业来了。如果没有过去的职场经验积累,我的创业过程可能会比实际的更艰辛。
厌倦了打工人的日常,所以现在译象这家公司,我们没有朝九晚六的打卡,请假也不需要审批,甚至可以一直在家办公,也不用写周报,开一堆无意义的会。
这一切看似不寻常,恰恰跟翻译行业高度吻合。翻译本身属于劳动密集型,大项目突然需要一大批人集合做稿子的时候,就没法临时去请一堆新员工,然后在项目结束时又把这波人给赶走。
而翻译客户遍布全球,难免就有时差。如果要朝九晚六准时上班打卡,那当国内下班的时候,美国客户还没有起床,员工大晚上迁就客户时间跟客户谈项目也会觉得疲惫。
翻译行业大多数从业人员还是女生,每个月总有不舒服那几天,如果这几天还要忍痛上班,那遇上一个大男人主义的老板不就是一场世纪灾难。
说来也奇怪,这公司从创业那天起,我们就没有定什么企业文化,什么创新,什么坚持,什么知行合一,我们都没有,因为我对员工有充足的信心,每一位来到译象的员工,都是我亲自面试洽谈过的,甚至有些是在这家公司一无所有的时候就加入,大家从过去那么高的起点来到我这小公司,我始终心存感激。
15年的翻译工作室,到18年成立公司,再到今年这么长的时间,我们始终在做翻译。虽然我们规模一直不上不下,业务量也是平平稳稳,但对待翻译这件事,我感觉跟蕞初的时候一样,谈到翻译我就自信满满,有聊不完的话题。
每一次项目的交付,我们会因为客户的满意感到自豪,也会因为项目做的不够完美而内部总结检讨。
哪怕未来几年市场行情欠佳,我们也会继续做翻译,做翻译虽说发不了财,但带着平凡的心态,我们想把这家公司继续经营下去,争取做一家百年的小企业。至少在英专生的眼里,靠着自己的语言能力,吃语言这一行的饭才会觉得香。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.