免费送书
加老师微信,每周送英文原版书
还送早安1000期播客节目
完整笔记+音频️
♀️我看到会秒通过~
今天是早安英文陪你一起进步的 第11年又97天
前两天,浙江天台的一对夫妻上了热搜,原因听着特别惊悚:「网购娃娃菜食用后老鼠药中毒,双双进 ICU抢救」。
结果,剧情反转得比电影还快。我们来简单捋一下这出“当代奇案”的时间线:
![]()
第一幕:中毒求医,引发关注。浙江天台的一对夫妻,称食用网购的娃娃菜后出现中毒症状。经医院诊断,竟是老鼠药(溴敌隆)中毒。消息一出,食品安全问题再次触动公众神经,网友纷纷将矛头指向商家和平台。
第二幕:丈夫投毒,疑云初现。警方介入后,侦查发现有毒物质并非来自娃娃菜,而是丈夫陈某波自己投放的。一时间,“丈夫为何对妻子下毒?”成为新的谜团。
第三幕(终章):夫妻合谋,真相大白。警方深入调查,真相水落石出——这根本不是什么投毒伤害,而是一场夫妻共谋的诈骗。两人计划通过制造网购食物中毒的假象,以此要挟平台或商家,骗取巨额赔偿。所谓的中毒,不过是他们为了讹钱,对自己下的狠手。
![]()
从食品安全事故到家庭伦理剧,最终定格为刑事案件,这反转的速度和力度,连编剧都不敢这么写。
借着这个令人啼笑皆非的案例,我们来学几个相关的英文表达。
1. 娃娃菜的「真名」
Baby Chinese Cabbage:这是最准确的叫法。因为娃娃菜本质上就是一种「微型大白菜」。
Napa Cabbage (Mini):在国外超市,大白菜通常叫Napa Cabbage,所以娃娃菜也被称为缩小版的它。
Baby Cabbage:如果你在餐厅点餐,这么说老外也能懂,但千万别直接说成「Baby Vegetable」(那是「婴儿蔬菜」的意思,听着像宝宝辅食)。
2. 那些容易叫错的常见蔬菜
大白菜:Chinese Cabbage或Napa Cabbage。
包菜/卷心菜:Cabbage。
西兰花:Broccoli(注意发音,中 间的o弱化)。
花菜/菜花:Cauliflower(记住这个前缀 「cauli-」,它和甘蓝类蔬菜有关)。
生菜:Lettuce(汉堡里那种脆脆的叶子)。
香菜:Coriander(英式) /Cilantro(美式)。如果你讨厌香菜,可以说:「I'm a cilantro hater.」
3. 关于「中毒」和「诈骗」的词汇
Food Poisoning:食物中毒。
Extortion / Blackmail:敲诈勒索。
Fraud: 诈骗。
Plot / Scheme:阴谋、策划。
•They plotted to extort money from the platform.
他们策划向平台勒索钱财。
我的看法
这件事最让人恶心的点在于,它精准地消耗了社会最宝贵的两种信任。
首先,它透支了公众对「弱者」和「食品安全」的天然同情与警惕。
「消费者」、「食物中毒」,这些词组合在一起,能瞬间点燃所有人的焦虑与正义感。这对夫妻正是利用了这份共情,试图将大众情绪化为他们讹诈的武器。每一起这样的虚假案例,都在无形中削弱真实受害者未来可能获得的关注与信任。
![]()
其次,它践踏了人与人之间,乃至夫妻之间最基本的诚信。
为了钱,不仅可以对自己和伴侣的身体健康下狠手,还能联手演出一场深情戏码。这种对法律、健康、伦理的三重漠视,让人不寒而栗。他们算计的不是商家,而是整个社会的运行规则和人性底线。
「狼来了」的故事听多了,真正需要帮助的「羊」该怎么办?当我们再看到类似的社会新闻时,心中的第一反应会不会从「太可怜了」变成「是不是又在骗人」?这种由个别极端案例引发的信任降温,才是对整个社会更大的伤害。
![]()
留言互动
你对这出「自导自演」的中毒戏码有什么想吐槽的?欢迎在评论区留言,王狗在后台等着看你们的精彩发言!
免费送书
加老师微信,每周送英文原版书
![]()
还送早安1000期播客节目
完整笔记+音频️
♀️我看到会秒通过~
[今日编辑]
王狗
[今日排版]
燕子
更多精彩内容推荐~⬇️
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.