你是否曾在异国他乡因为语言不通而手足无措?点餐时对着看不懂的菜单比划,问路时面对热情的指路却一脸茫然,商务会谈中因翻译延迟而尴尬冷场……这些场景或许即将成为过去式。作为深耕智能翻译领域的技术先锋,科大讯飞推出的三款翻译设备——双屏翻译机2.0、翻译机4.0星火版和双屏翻译机尊享版,正以颠覆性的技术重新定义跨语言沟通。
![]()
一、双屏翻译机2.0:面对面沟通的「隐形桥梁」
✅ 核心优势:双屏交互设计
与传统单屏翻译设备不同,2.0版本创新采用主副屏设计——主屏显示原文,副屏实时呈现翻译结果。这种「镜像对话」模式让交流双方能同步查看内容,尤其适合商务谈判、医疗问诊等需要高度信息对称的场景。实测在东京医院陪诊时,医生写下的诊断意见与翻译结果同时显示,避免了单屏设备反复翻转的尴尬。
1️⃣ 行业级专业词库
内置覆盖金融、法律、医疗等16个领域的专业术语库,遇到“冠状动脉造影”这类生僻词汇时,准确率仍保持92%以上。对比某国际品牌翻译笔在医学术语中频繁出错的窘境,这款设备堪称专业人士的“随身术语助理”。
2️⃣ 离线翻译黑科技
在阿尔卑斯山区无信号环境下,仍能通过本地化引擎实现中英日韩等12种语言的互译。其离线神经网络模型仅有同行1/3的体积,却实现了更快的响应速度——从说话结束到显示译文仅需0.8秒,比手机翻译APP快3倍。
科大讯飞双屏翻译机2.0 多语种离线翻译器 同声字幕翻译 行业翻译 出国随身旅游口语实时翻译
¥5799领券减200
京东
二、翻译机4.0星火版:AI摄影翻译的「视觉革命」
![]()
颠覆性功能:图文即时转换
当你在巴黎博物馆遇到看不懂的展品说明时,只需用800万像素摄像头拍摄文字,屏幕即刻呈现翻译结果。实测对弯曲的菜单字体、反光的玻璃标识识别率高达89%,远超同类产品的72%。更惊喜的是,它能自动识别图片中的多语种混排内容,比如中英对照的药品说明书,可选择性翻译指定段落。
3️⃣ 星火大模型加持
搭载讯飞最新自研AI模型后,其翻译结果不再是生硬的字面转换。例如将“雨后春笋”翻译为“mushrooming”而非直译,更符合英语表达习惯。在巴塞罗那餐厅点菜时,服务员说的加泰罗尼亚语俚语“esmorzar amb cansalada”(早餐吃培根),被准确转化为中文语境下的“经典英式早餐”。
⚠️ 注意:较复杂的专业文献建议配合人工校对,AI对学术论文中的长难句结构解析仍有提升空间。
科大讯飞翻译机4.0星火版 多语种离线语音拍照智能翻译器 翻译笔出国旅游口语实时翻译 黑
¥3299领券减200
京东
三、双屏翻译机尊享版:高端出行的「全维解决方案」
![]()
✈️ 痛点终结者:全球流量覆盖
尊享版内置100GB跨国流量包,解决境外SIM卡兼容性难题。在冰岛自驾时,无需额外租用移动WiFi,设备本身就能提供热点共享。其独创的“信号预测”技术会在进入信号盲区前自动缓存翻译数据,确保在挪威峡湾游轮上也能持续使用。
尊享服务体验
• 私人定制词库:上传公司产品手册、个人常用术语后,翻译准确率可提升至98%
• 同声字幕会议模式:连接投影仪后,能将外籍嘉宾发言实时转为中文字幕
• 航空级镁合金机身:重量仅148g,比普通版轻20%,长期手持无负担
![]()
科大讯飞双屏翻译机尊享版 含国际流量 多语种离线翻译器 同声字幕 出国旅游口语实时翻译
¥4449领券减200
京东
四、选购指南:找到你的「本命翻译官」
学生党/背包客:优先考虑4.0星火版,其拍照翻译和轻量化设计更适合旅行打卡
商务人士:双屏2.0的行业词库和面对面交互是跨国会议的不二之选
长期驻外者:尊享版的全球流量和定制服务能大幅降低沟通成本
三款设备均通过-20℃~60℃极端环境测试,在撒哈拉沙漠和北极圈内均表现稳定。与其在异国他乡陷入“肢体语言大冒险”,不如让科大讯飞翻译机成为你口袋里的“联合国同传”。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.