免责声明:图文源于网络,版权归原作者所有,若侵权请联系小编删除,文章内容不代表平台观点。
普通人赶飞机,T1变“塔台”,导航指错路,机场命名让人懵
2026年2月初,不少人在微博和小红书上分享经历,他们坐飞机赶到T1航站楼,结果发现自己走错了地方,有人以为“T”代表塔台,
因为电影里机场经常出现高塔,有人猜测是通道的意思,
还有人觉得是拼音“站”的首字母,直到在安检口看到屏幕上显示“T3登机”,才意识到问题,
导航软件没有提前提醒,现场标识又小又远,导致很多人走错航站楼。
其实"T"就是Terminal这个英文单词的缩写,它代表航站楼的意思,这种叫法不是中国自己发明的,
全世界机场都在使用这套规则,比如东京成田机场、伦敦希思罗机场、纽约肯尼迪机场,都是按照建设顺序给航站楼编号为T1、T2这么延续下去,
北京首都机场的T3航站楼是2008年为奥运会专门修建的,上海浦东机场则把T1和T2分配给不同的航空公司使用,
背后的逻辑很简单:先建好的就叫T1,后来建的依次往后排,
但普通乘客很少接触到这套命名规则,大家只看到字母代号,难免会产生各种猜测。
![]()
图片来源于网络
以前小机场就一个航站楼,走到哪里都差不多,
现在大机场动不动就有三四栋楼,功能分得特别细,
比如T1负责国内航班,T2走国际航线,T3可能专供某家航空公司联盟使用,
广州白云、成都双流、深圳宝安这些机场都是这样安排的,问题是导航数据更新得不够快,入口指示牌还经常藏在不起眼的地方,
很多旅客还是按老想法觉得“到了机场就行”,结果一进门就迷了路。
更让人头疼的是,大家平时很少接触“Terminal”这个词,它不像“WiFi”“APP”那样天天见到,属于那种经常用、但没人仔细解释的术语,
类似的情况还有“Gate”,很多人直接理解成“门”,其实它指的是登机口编号,“Baggage Claim”也常被说成是“拿行李的地方”,
而字面意思应该是“行李认领区”,这些英文缩写在系统内部使用起来很高效,可对普通人来说,就像在解密码。
走错航站楼可不是小问题,乘客要多花十五到四十分钟,赶不上办登机手续,安检队伍也排不上,带着老人和孩子的情况更麻烦,
民航局在2025年的报告提到,这类投诉数量增加了百分之二十七,
第一次坐飞机的旅客最容易遇到这种情况,可是到现在买票的时候没有提醒,短信里也没写清楚,手机软件不弹出提示,
只能靠自己在现场找标志牌,那些标志往往在你转身之后才突然出现在眼前。
路过机场时,我试过走进去,连自己都犹豫该进哪扇门。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.