在日本,一些老牌店铺停止营业的时候会写一些感谢语表达对顾客的感激之情。
这本是件温暖人心的事情,然而近日日网上有一家秋叶原的咖啡店却因此事获得了341万浏览量——
![]()
从门上的文字可以知道,这家店将于2026年1月23日终止营业。这是一家老牌店铺,从2006年年初就开始营业,至今已经走过了20个年头。
右边的日文写的是,全体店员真心感谢这二十年来各位客人的关怀。左边则是韩文和英语版本,并在末尾处加上了一个表示友好的微笑符号。
![]()
左上角是用中文简体和繁体写的,“已闭店,请勿进入”。
这种带有区别对待的感谢语被日本网友传到网上,并表示:
“秋叶原UDX 已关门的 Tully’s。真的,其他语言都写着感谢,但中文却写着‘请勿进入’。”
![]()
对此,日本网友也发表了自己的看法。有人认为这很正常,大概是各个国籍的店员写的,不必过度揣测。
“英文和韩文的文字都不同,所以大概是各自会写自己语言的店员写的吧。
他们只是按照自己的方式写,并没有什么特别的意思……应该是这样……”
![]()
但也有网友提出质疑,那既然如此为何只有中文的感谢语上没有那个微笑表情呢?
![]()
“不过只有中文没有笑脸标志,也挺有意思的呢…( ̄▽ ̄;)”
![]()
“最起码谢谢这两个字应该知道吧。”
也有日本网友表示,都是中国人的错,这家店估计也是被逼到一定份上才会在闭店之际搞出这种事端。
![]()
“啊,中文竟然写着请勿进入…真感觉就是积累已久的情绪爆发了。20 年的压力浓缩成了一句话辛苦了,秋叶原 UDX 的 Tully’s。”
![]()
“其他语言都温暖地写着感谢,只有中文直接写着“不要进入”… 太直白了。
想必背后一定有什么深意吧,这真是一张能感受到秋叶原现实的照片!”
![]()
“因为有繁体字,所以台湾人也是对象吧?是这样的吧。”
还有人阴阳怪气。
![]()
“繁体字那里最好也加上感谢的话语吧。”
![]()
“中国人脑子有bug,不用命令形语气就不认识。”
这家店在被挂到网上后,有新闻记者前往取材,但跑了空。上个月末的29日,店铺就已经偷偷撤掉了各种语言版本的感谢语,只留下日语原版的。
![]()
事实上,这已经不是第一次在日本发生这种语言差别对待的事。
2024年,东京老牌百货公司伊势丹新宿店地下卖场通往楼梯处,曾贴出仅用中文书写的注意标语:“请勿在楼梯上坐下或饮食”。
![]()
该标语在社交媒体上也同样引发广泛关注和争议,被认为是针对中国人的歧视。
部分中国游客表示不满,认为这是针对中国人的偏见和歧视,指出在中国这种情况也很少见,并建议应使用多种语言提醒。
日本消费者也表示,希望标语能够用中文、日文和英文等多种语言,并质疑是否仅针对中国人。
![]()
伊势丹新宿店方面回应称,仅用中文标识违反公司内部规定,发现后已撤下。
![]()
2024年枫叶季,京都一餐饮店曾贴出标语:“会读日语的人请入店”,也引发社交媒体广泛关注和讨论。
标语上方用英语和中文写着“满座”,但仅日语写明“会读日语的人请入店”。部分网友认为这是对外国游客的排斥,甚至具有歧视意味,批评日本文化缺乏包容性。
![]()
但餐厅工作人员表示,由于京都旅游旺季客流量大,人手有限,餐厅无法确保用英语或中文接待所有客人,只能优先接待能够用日语交流的顾客。
![]()
京都本地一些餐饮经营者也表示,过去因语言沟通问题与外国游客发生过支付、点餐等纠纷,导致员工疲惫,因此在忙碌时只能选择性接待。
对此,日本法律专家杉山大介指出,仅以语言为标准选择顾客可能带有差别性,但不一定违法;关键在于行为是否具有正当性和必要性。
![]()
而以国籍或种族为理由拒绝入店,则明确构成歧视,可能触及不法侵害并承担民事赔偿责任。
不过杉山也强调,访客在他国应尊重当地语言与文化,尝试理解基本沟通,而经营者在合理范围内选择服务对象,也属于经济活动自由。
![]()
如此差别对待外国人,在平权的人心里看来是万万不该的,但日本人几乎是认可的态度。
然而,局势一旦反转,当日本人在海外,不,甚至在日本国内遭遇差别对待的时候,他们又变了一副嘴脸。(是的,自家人歧视自家人...)
2019年,位于冲绳石垣市的拉面店“麺屋 八重山style”因日本游客素质差而贴出“谢绝日本人入店”的告示,引发广泛争议。
![]()
店主有马明男表示,自2012年开业以来,店内常出现日本游客违反规定,如未按要求每人点一碗拉面、私自携带饮品入内,甚至要求退单等行为,使一人经营的他负担过重。
![]()
而台湾、香港等外国游客多数以多人团体入店,管理相对容易。
贴出告示后,网络上出现支持与批评的声音并存:有人认为店家有权自由经营、拒绝不守规矩的顾客;也有人指责其行为构成人种歧视(哪来的人种歧视?日本人歧视日本人吗?)
店主接受采访时表示,最初并未意识到可能涉及歧视,应当更充分说明原因并反思,同时希望公众理解餐饮业面对不守规矩客人的实际困境。
![]()
这些事件都折射出,在日本旅游业和餐饮业中,语言、文化和行为规范之间,是存在一种微妙关系的。
店家在管理压力下,往往以语言或国籍作为简化手段,但这种做法很容易引发争议和误解,也在某种程度上构成人种歧视。
而游客在他国,也应尊重当地语言与规则,比如做到不在楼梯上坐着吃东西等。无论是秋叶原咖啡店、中国游客的“禁止进入”,还是京都和冲绳的差别化标语,都在提醒着我们:
跨文化交流不仅需要理解规则,更需要彼此耐心与尊重,才能在全球化环境下实现真正的和谐共处。
1.https://x.com/kaztsu/status/2016662360245882987
2.https://www.fnn.jp/articles/gallery/744019?image=2
3.https://www.iza.ne.jp/article/20190723-EDMRVAWCVVOQFF2JKGORB5DS2A/
4.https://www.ben54.jp/news/1770
5.https://ameblo.jp/kokudoustyle/entry-12493971427.html
► ► 2月4日汇率: 0.04434324 ◄◄

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.