越南废了,韩国废了,偏偏那个最想“脱亚入欧”的日本,死活废不掉汉字。
这不是因为感情深,是因为做不到。从明治维新到二战战败,日本为了剪断这根中华文化的脐带,折腾了一百多年。结果呢?
剪刀都卷刃了,脐带还在。
这就是日本最尴尬的宿命:身体想漂向西方,灵魂却被死死钉在东亚。
想当“黄皮白心”,却被汉字卡了脖子
日本人的纠结,写在脸上,更刻在字里。
1885年,福泽谕吉喊出那句著名的“脱亚论”。他想让日本彻底告别“落后”的亚洲邻居,挤进西洋文明的客厅。
![]()
怎么挤?先从文字下手。
那一年的日本精英,剪发髻、穿西装,恨不得把嘴里的牙都换成洋人的。他们觉得汉字是“恶魔的文字”,是阻碍日本现代化的那堵墙。
前岛密提议废汉字,福泽谕吉鼓吹改用罗马字。一帮学者在报纸上唾沫横飞,制定“百年大计”,发誓要让汉字在日本绝种。
甚至在甲午战争打赢中国后,这种狂热达到了顶峰。战胜国怎么能用战败国的文字?这在当时日本人看来,简直是耻辱。
但现实,狠狠给了他们一耳光。
1895年,《朝日新闻》搞了个实验:全版面废除汉字,只用假名和罗马字。
结果呢?国民全变“文盲”了。
![]()
报纸发出去,电话被打爆。读者拿着报纸面面相觑,连标题都读不顺溜。日语里大量的同音词,没了汉字压阵,就是一锅浆糊。
“贵社”和“归社”,“科学”和“化学”,写成假名长得一模一样。日本人发现,离开了汉字,他们连话都说不清楚。
这还没完。
1945年,日本战败。美国人来了。
麦克阿瑟觉得,日本之所以这么“野蛮好战”,就是汉字害的。盟军司令部一声令下:废除汉字,改用罗马拼音!
美国人想得挺美:只要证明汉字难学、阻碍民主,我就能名正言顺地挖了日本文化的根。
1948年8月,一场决定命运的“全国识字测试”开始了。
美国专家摩拳擦掌,准备看笑话。他们预设的结果是:日本文盲遍地,汉字必须死。
![]()
数据出来了,所有人都傻了眼。
97.9%。
这是当时日本人的识字率。这个数字,比当时的美国都要高。
美国人的脸被打得啪啪响。所谓的“汉字阻碍文明论”,在冰冷的数据面前碎了一地。GHQ灰溜溜地收回了废除令,只搞了个不痛不痒的《当用汉字表》,限制了一下数量。
日本想“自杀”式去汉化,结果刀架在脖子上,发现动脉太深,割不断。
这不是日本不想割,是汉字已经渗进了这个民族的骨髓。想挖掉汉字,等于要把日本文化连根拔起,变成一片废墟。
![]()
文化精神分裂,造出个“缝合怪”
汉字废不掉,日本人心里苦啊。
为了证明自己是“西方阵营”的一员,他们搞出了人类语言史上最奇葩的操作:和制英语。
既然不能全是洋文,那我就把洋文嚼碎了,硬塞进日语里。
你去日本餐厅,想点个“快餐”。
日语明明有“速食”这个词,他们不用。他们非要叫“First Kitchen”。
这就完了?没有。日本人嫌读着累,把它缩写成了“Fakkin”。
Fakkin。你没听错,这读音跟那句英语国骂几乎一模一样。
日本人不在乎。他们在乎的是,这听起来“很洋气”。
这就是日本当下的文化病态:为了去中国化,不惜把语言变成笑话。
![]()
手机,中文叫“手机”,日语汉字本来叫“携戴”。
现在呢?年轻人非要叫“Sumaho”(Smart phone的缩写)。
订阅,本来叫“购读”。
现在非要叫“Sabusuku”(Subscription的缩写)。
好好的人话不说,非要造一种既不是英语、也不是日语的“第三种语言”。
打开日本新闻网站,标题里除了“先”、“逃”、“胜者”这几个汉字,剩下的全是片假名拼出来的“乱码”。
ブルーレイ(Blu-ray)、オワコン(Owakon)、タイミング(Timing)。
不知道的,还以为是加密电报。
这种疯狂的“去汉字化”,甚至蔓延到了国家年号这种神圣领域。
2019年,明仁天皇退位,新年号定为“令和”。
![]()
安倍晋三得意洋洋地宣布:这是日本历史上第一次,从本国典籍《万叶集》中选取年号,而不是中国古籍!
那一刻,日本右翼的自豪感爆棚了。看,我们终于摆脱中国阴影了!
可笑的是,这记回旋镖来得太快。
专家翻开《万叶集》,指着那句“初春令月,气淑风和”告诉安倍:
不好意思,这句诗的“源代码”,是东汉张衡的《归田赋》。
原文是:“于是仲春令月,时和气清。”
折腾了半天,还是在中国文化的五指山里打转。
这就叫“孙悟空翻跟头”。你以为你跳出了三界外,其实还在如来佛的手掌心。
日本这种“去汉字化”,本质上是一种自卑引发的狂躁。
他们看着中国崛起,看着G2博弈,心里的失落感无处发泄。只能在语言这种细枝末节上,搞一点可怜的“精神胜利法”。
就像一个离家出走的孩子,拼命想改姓,结果发现血型改不了。
![]()
地缘宿命,岛国漂不进大西洋
越南废了,韩国废了,为什么日本就这么难?
这里面藏着一个残酷的地缘真相:谁离中国越近,谁的文化引力就越强;谁想强行脱轨,谁就得付出惨痛代价。
越南和韩国,历史上是中国的藩属国,甚至就是“小中华”。他们的去汉字化,是在二战后民族独立浪潮下,为了建立“独立国族认同”而进行的政治切割。
越南用了拼音化的“国语字”,虽然成了文盲(看不懂自家古籍),但至少切得干脆。
韩国废了汉字,结果现在法律文件看不懂,历史书读不通,年轻人名字都得靠猜。这就是“文化截肢”的后遗症。
![]()
日本呢?
它从未完全沦为中国的藩属,它保留了假名这套拼音系统。但也正因如此,汉字在日语中承担了“表意”的核心功能,而假名只负责“表音”。
汉字是骨,假名是肉。
抽了骨头,日语就是一滩烂泥。
更深层的原因,是日本那个“脱亚入欧”的迷梦,正在破碎。
明治维新时,福泽谕吉说要“脱亚”。那时候,亚洲是落后的代名词,欧洲是文明的灯塔。日本想当灯塔的看门狗,不想当亚洲的带头大哥。
一百多年过去了,世界变天了。
现在的东亚,是全球经济的引擎。中国是世界第二大经济体,是日本最大的贸易伙伴。
![]()
日本列岛不会漂移到加利福尼亚海岸,它只会永远停泊在东亚大陆的边缘。
经济上,日本离不开中国市场;文化上,日本割不断汉字血脉。
这种“身在曹营心在汉”的痛苦,才是日本最大的心病。
美国人在学中文,视其为通往未来的钥匙。
华尔街的精英在私下里用中文讨论投资策略,罗杰斯的女儿在背唐诗。强者在拥抱趋势。
而日本呢?
却在疯狂地掩耳盗铃,试图用蹩脚的片假名,筑起一道“去汉化”的遮羞布。
这不仅是文化的短视,更是战略的自杀。
当你最大的邻居正在重回世界之巅时,你却忙着要把家里唯一能跟邻居沟通的电话线剪断。
![]()
这就叫“49年入国军”,这就叫战略性眼瞎。
日本的失败,不在于没有彻底“脱亚”,而在于它始终没看清:
这个世界,从来就没有什么“欧洲的日本”。
只有“亚洲的日本”。
汉字废不掉,是因为它不仅仅是一种文字。
它是一个文明的锚。
它死死地钩住了日本这艘想随波逐流的小船,告诉它:你的根在这里,你的命也在这里。
参考资料:
日本的失败恰恰因为它没有做到“脱亚入欧”!观风闻2020-05-26
郭松民:从日本的“脱亚入欧”谈起红歌会网2020-05-23
日本,正在疯狂去汉字!腾讯网2026-01-04
甲午战争后,日本想要废除汉字,结果报纸登出来,国民都尴尬了360图书馆2024-10-13
上杆子去“中国化”,日本面临的麻烦更大了!2019年04月03日
为什么和中国恩怨最深的日本坚持使用汉字?搜狐2025-08-17
除中国外,日本成全球唯一使用汉字的国家环球情报员2024-12-06
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.