![]()
在葡语(尤其是巴西葡语)中,“领取”没有一个唯一固定的对应词,要根据领取的对象和语境来选用。
下面按常见场景:
一、最常用、最通用:receber(接收 / 领取)
最常见、最安全的表达
例如:
领取工资:receber salário
领取奖金 / 福利:receber bônus / benefício
领取文件 / 通知:receber um documento / uma notificação
注:偏中性,强调“收到”。
二、官方 / 正式 / 福利类(很常见):retirar(领取、取走)
巴西办事窗口、高频使用
例如:
领取证件:retirar documentos
领取包裹:retirar encomenda
到指定地点领取:retirar no local indicado
注:强调“到某处去取”。
三、福利、补贴、资格性领取:receber / obter / solicitar(根据阶段)
例如:
有资格领取补贴:receber auxílio / benefício
获得(通过资格):obter benefício
申请后领取:solicitar o benefício
注:巴西社保、政府系统常用。
四、奖品 / 奖金 / 奖励:receber / resgatar
例如:
领取奖品:receber o prêmio
兑换 / 领取积分、奖励:resgatar pontos / prêmio
注:resgatar 常用于积分、兑换、奖品。
五、证书 / 证明 / 学校场景:pegar / retirar / receber
例如:
领取毕业证:retirar o diploma
去拿成绩单:pegar o boletim
注:pegar偏口语。
六、补贴、养老金、津贴(非常巴西)
领取养老金:receber aposentadoria
领取家庭补助:receber Bolsa Família
七、口语 / 日常说法
例如:
去领一下:vou pegar / vou retirar
已经领了吗?Já recebeu? / Já retirou?
对照一下:
领取工资:receber salário
领取文件:retirar documentos
领取包裹:retirar encomenda
领取福利:receber benefício
领取补贴:receber auxílio
领取奖品:receber / resgatar prêmio
领取证件:retirar documento
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.