愚人自译版:
元代处士陶德生墓表
【这块墓碑高三尺九寸,宽二尺四寸,碑额用篆书刻着“元故处士陶君墓表”八个字,横向排列,字径三寸三分;碑文共三十行,每行四十字,用正楷书写,字体直径六分。此碑原先立于临海西乡的程岭之下,晚清时已移放到西园(可能为今白水洋大园村)的陶氏家庙中。】
![]()
白水洋大园村
元故处士陶君墓表
翰林侍讲学士、中奉大夫、知制诰同修国史、同知经筵事黄溍(1277-1357)撰写
前赐同进士出身、徵事郎、江浙等处儒学副提举刘基(1311-1375)书写,同时题写碑额。
有一位品行敦厚的读书人,名叫陶德生(1294-1327),字文立。他的儿子陶铨来到金华山中拜访我,跪拜之后哭着说:“先父有学问、有品行,又擅长写文章,曾经有志于在当世施展抱负,可惜年仅三十四岁就去世了。过了三十一年,不孝之子我才终于选定墓地,将他安葬在故居东面的程岭之原。我并非有意拖延,实在是因为各种艰难阻碍所致。我两岁的时候就成了孤儿,母亲包氏坚守道义,矢志不渝,抚养我长大,教导我做人,使我得以长大成人。母亲知道先父的灵柩一直浅埋在土中,没有合适的安葬之地,便日夜悲伤,四处寻访吉地。起初,家里买下了小岭的一块山地,打算用来安葬先父,可占卜之后得到的结果是不吉利,这件事就没能办成;后来又买了留贤的一处山地,占卜的结果依旧不吉。
没过多久,我的祖父、祖母也相继去世。家中接连遭遇丧事,又赶上连年饥荒,战乱频发,我没办法为先父操办安葬大事,常常心怀悲痛,隐忍苦楚,生活困顿艰难,以至于吃不下饭、睡不着觉。有人见到我的处境,十分同情。有一天,我遇到一位擅长相地的风水先生,他指点我到程岭占卜选址,结果显示大吉。我于是买下□□二亩田,用它换取了这块墓地。
第二年春天,我将祖父、祖母的灵柩迁来,合葬在这里,同时把先父的灵柩附葬在旁边。先生您的文章在当时闻名天下,您的文字必定能够流传后世,我斗胆恳请先生撰文,为先父的事迹立传,使其流传于后世。我以年老多病为由推辞,陶铨又哭着说道:“我的母亲也读过书,通晓书中的大义,对先父的事迹了解得十分详尽。我年幼时侍奉在母亲身边,常常听到她对我说:‘你的父亲性情温和仁厚,体态丰腴,又长着好看的胡须,身形高大挺拔,人们见到他,都会心生喜爱。他曾跟随同乡的前辈翁秀卿(1255-1326)学习,专攻《尚书》,还曾参加过进士科举考试,对于礼、乐、射、御、书、数这六艺,也都广泛通晓。他研习书法,临摹唐诗,模仿六朝的文风写文章,文辞典雅且富有理趣。官府曾经征召他担任郡里的文学一职,他却推辞不去,当时的人们都期待他能成就一番远大的事业。你父亲平日里侍奉祖父母和父母,极其孝顺;对待兄弟,情谊深厚,十分友爱;和宗族之人相处,态度谦逊恭谨;与宾客交谈时,谈吐不凡,很有见地。他崇尚气节道义,与人交往注重诚信,为人豪爽洒脱,还喜欢周济他人。那时候,家里被繁重的徭役所困,家境日渐衰落,你父亲日夜留意父母的脸色,根据家中的经济状况,调整自己的喜怒哀乐,总是拿出自己的私房钱来补贴家用,即便是妻子梳妆盒里的财物,他也毫不吝惜。所以你父亲去世的时候,我穷困到几乎无法维持生计,孤苦伶仃,只能勉强支撑,一边赡养老人,一边抚育幼子。这样的日子过了二十多年,我才得以置办产业,支撑起这个家。之后,我为女儿置办嫁妆,为儿子迎娶媳妇,让他们都成家立业,旁人都知道我操持这个家有多么不容易。当年你父亲病重的时候,我熬煮汤药,抱着年幼的你站在床边。你父亲看着你,又转头对我说:“我恐怕是好不了了,家族宗庙的传承大事,就托付给你了。我一生以诗书修身养性,从来不敢做不合道义的事情,这是你知道的。我没能亲眼看到儿子长大成才,日后你一定要把我的话告诉他:我知道你的父亲孝顺父母、友爱兄弟、忠诚守信,这样的德行本该享有福禄官爵,却没能让他有机会施展抱负,我寄希望于你啊。你千万不要忘记你父亲的志向,一定要修养身心,谨慎行事,将这份家风传承下去,发扬光大。这样的话,你父亲在九泉之下也就没有遗憾了,你一定要好好努力啊!”’我流着眼泪记下这些话,一刻也不敢忘记。如今母亲已经年迈,先父的安葬日期也已经确定,希望先生感念先父的德行,怜悯母亲和我这不孝之子支撑门户的艰难,让我得以完成为人子女的安葬大事。恳请先生赐一篇碑文,这样不仅能让先父的恩泽永远流传,不至于湮没,也能让后世之人知道,安葬先父的过程是如此艰难,或许能以此警醒勉励后人,让这份家风永远传承下去。这是我这个不孝之子最大的心愿,斗胆再次恳请先生应允。”
我再三推辞,终究没有办法拒绝。据考证:陶氏的先祖是晋朝的八州都督陶侃(259-334)。五代十国战乱时期,陶氏家族从九江迁徙到台州府临海县的长潭定居。陶德生的曾祖父名叫陶繄老,宋朝时被追赠为朝奉郎;祖父名叫陶榕,当时的人们都称他为忠厚长者;父亲名叫陶焻,也是一位身怀德行却不张扬的隐士。人们都说,陶氏家族历代积累的德行恩泽,本该在陶德生身上得以发扬光大,可他却没能长寿,英年早逝。难道天意难测,是无法被人轻易揣度的吗?即便如此,陶德生在世时,能够竭尽孝道,一举一动都合乎礼法;去世之后,又有贤德的妻子坚守节操,立志不辱没家族的名声;更有陶铨这样的儿子继承家业,还生下了陶湜、陶涛两个孙子,孩子年幼却聪慧出众,气度不凡。这正是为善之人必有福报的印证,由此看来,天意的安排,也是有迹可循、可以预期的。唉!做人处世的道理,没有比孝顺父母、敬爱兄长更重要的,也没有比坚守气节道义更重要的。这种品德,从一个乡邻之间的践行,推及到天下四海,能够感动天地,惊动鬼神,招来祥和之气,使自身享受福报,让子孙后代蒙受恩泽。又何必要通过我的文字来劝勉世人,又哪里只是为了庇护他的子孙后代呢!
至正十八年(1358),也就是戊戌年,某月某日,儿子陶铨立石。
阮茂林镌刻。
《两浙金石志》中记载:陶氏源自晋朝八州都督陶侃,五代战乱时从九江迁居台州临海长潭,由此可见陶氏是当地的名门望族。不过到了元朝末年,陶氏一族只有陶南村一人闻名于世,除此之外再没有其他知名人物。陶南村实际上居住在黄岩,世人却大多称他为天台人。《辍耕录》引用了宋代王质(1135-1189)《绍陶录》中的内容,《栗里谱》中也记载,陶氏自从陶侃凭借武功扬名于世之后,后世子孙也有所承袭。而陶渊明(约 365 —427)在《赠长沙公诗序》中说“我与长沙公同出大司马门下”,这位大司马就是汉高祖刘邦时期的陶舍。陶渊明在《命子诗》中,从长沙公陶侃、丞相、青愍侯陶舍一直追溯到上古时期的豕韦氏、陶唐氏,大概是陶渊明考证家族典籍,根据自己所知晓的内容,选取了家族中最显赫的先祖来记录世系。
考证:《两浙金石志》将陶德生误写作“陶德玉”,原碑的碑文缺失了四十四字。我用家中珍藏的旧拓本进行校对,补全了四十二字,增补了一个脱漏的字,修正了六个错别字,碑文这才完整,能够顺利通读。陶氏家谱中记载了陶德生的两首遗诗,宋氏编纂的《世萃》将这两首诗收录到了《台诗三录》中。其中《示妻》诗写道:“这件旧绨袍已经穿了不知多少年,你一定要收拾好,留给儿子穿。不要因为它破旧肮脏就轻易丢弃,它可比芦花做的棉衣和破旧的毡毯要好得多。”
《巾山》诗写道:“夜晚,我把船停泊在巾子山下,是谁用轻盈的衣袖拂过我的吴钩宝剑?月光皎洁,微风轻拂,江水静谧无声,恍惚之间,仿佛置身于蓬莱仙境的第一洲。”从这两首诗中,陶德生的清雅风骨和高尚情操,大约可以想见。翁秀卿,名叫翁森,是仙居人,精通经史典籍,当时的人们都称他为“翁书橱”。宋朝灭亡之后,他隐居起来,以教书为业,先后拜入他门下求学的人,总共有八百多位。他著有《瓢藁》一书,流传于世,这件事在《赤城新志》中有记载。黄溍,字晋卿,是金华义乌人,元延祐二年(1315考中进士,最终官至翰林侍讲学士,死后谥号为“文献”,著有《学士文集》十卷。史书上说他从将仕郎一职,经过七次升迁,最终官至中奉大夫。他曾经担任宁海县丞,在任期间政绩突出,深得民心,被百姓誉为“神明”。碑文之中,“繄”“绍”“龟”“革”“爱”“泽”“寿”“涛”这些字,都是当时的俗体写法。
“埶艺”的“埶”字,本字是“藝”,又通“势”字;《礼记·礼运》中“在埶者”的“埶”,就是用的这个字,这块墓碑上的写法大概就是依据于此。
原文简体字版:
元 处士陶德生墓表
【碑高三尺九寸,广二尺四寸,额篆书“元故处士陶君墓表”八字,横列,直径三寸三分,文三十行,行四十字,正书,径六分;旧在临海西乡程岭下,今移置西园陶氏家庙。】
元故处士陶君墓表
翰林侍讲学士、中奉大夫、知制诰同修国史、同知经筵事黄溍撰
前赐同进士出身、徵事郎、江浙等处儒学副提举刘基书,并篆额。
有笃行之士曰陶君,讳德生,字文立。其子铨谒予金华山中,拜且泣曰:“先君有学行、文章,尝有志于当世,不幸年三十有四岁而卒,越三十有一年,不孝孤始卜葬于所居东程岭之原,非敢缓也,盖其执然也。铨生二岁而孤母包氏守义不移,以长以教,比于成人。知先君之丧在浅土,未有葬地,日夜哀戚以求之。初买山小岭,欲以治葬,而龟筮不从,遂弗果;复买山留贤,而龟筮又不从。
未几,先祖考即世,先祖妣亦相继而殁,以连遭家难,岁且荐饥,兵革并起,不克奉先君襄事,常衔哀茹毒,颠连困苦,乃至食不甘味、卧不安席。人或见而怜之,一日,遇善相地者,指示程岭卜之,协吉,乃买田□□二亩,以易其地。明年春,奉先祖及先祖妣之柩,合葬于斯,而以先君附葬焉。先生以文鸣当时,其文必传世,敢以先生之文以表见于后。予以老疾辞,铨又泣而言曰:「铨母氏亦读书,通大旨,知先君之事甚悉。铨幼事母氏,侍侧常闻母氏告之曰:「汝父性资温厚,气貌丰腴,又美须髯,且颀然长大,人望而知爱之。从学于乡先生翁秀卿,治《尚书》,应进士举,于六艺之事亦兼通之,书习唐诗,仿六朝为文,辞有理趣。尝辟郡文学,不就,人咸期以远大之业。平居事大父母及父母至孝,待兄弟笃于友爱,处宗族恂恂愿恭,而对宾客善谈论,尚气节,与人交重信义,尤倜傥好施与。当其时,困于徭役,家道不振,日夕俟父母颜色,喜愠视家所有无,尽出吾私帑给费,虽筥奁之物,亦所不吝也。故汝父殁时,吾匮乏几不能存,零丁孤苦,经营旦夕,养老慈幼,居二十余年,始得治产业,自树立。于是嫁女娶妇,使有家室,人皆知吾之不易也。昔汝父病荐时,吾治汤药抱汝立于旁,汝父因指汝,顾谓吾曰:“我殆不起,此疾宗祊之计,以此为托。我以诗书自淑,未尝敢为不义,此尔所知。我不及见儿之有成,后当以我语告之:吾知汝父孝友忠信,其德宜享有禄食,乃不使大其施,吾将有待于汝也。汝其毋忘乃父之志,宜修身慎行,以扶持而封植之。汝父斯无憾矣,汝勉之哉!”铨泣而识之,不敢忘。今母老矣,先君之葬有月日,幸先生惠念先君,哀母氏及不孝孤艰苦,植门户,幸得尽人子大事。愿先生赐之文,不惟先君之泽有永弗坠,抑亦使后之人知所以葬先君者,其难如此,庶有以惕励而保守于无穷焉。此不孝孤之大愿也,敢固以请。予辞让不获,按:陶氏系出晋八州都督侃,五季之乱,由九江徙居台郡临海县之长潭。君曾祖讳繄老,宋赠朝奉郎;祖榕,世称长者;父焻,亦隐德不耀,人皆谓君祖宗之德泽宜大发于君,而又不得寿以死,岂其出于天者不可得而信耶?虽然,君生能尽孝,动必求合于礼度,死得贤妻守节,自誓以弗坠其家声,又得铨为之子,生二孙、湜、涛,幼已岐嶷,是为善无不报,其出于天者,盖又可必也。呜呼!人之为人道,莫大于孝弟,而莫重于节义,始于一乡,推之四海,用能感天地、动鬼神,致祥召和,受福于身,流庆于人,又奚必予言之示劝而亦岂独能庇赖其子孙也哉!
至正十八年,岁在戊戌,月 日,男铨立石。
阮茂林镌
《两浙金石志》文云:陶氏系出晋八州都督侃,五季之乱,自九江徙居台郡临海之长潭,则陶为著姓。而元季惟南村一人,外无知名者;南村实居黄岩,世多传为天台人。辍耕录述宋王质绍陶录中,栗里谱亦云陶氏自侃以武功擅世,后裔稍袭,而靖节赠长沙公诗序则云“同出大司马”,汉高帝时陶舍也;命子诗则自长沙公侃丞相、青愍侯舍及于豕韦陶唐而上,盖渊明自数典而据其所闻,则即其最著者而系之也。
案:《两浙金石志》讹为“陶德玉”,碑文阙四十四字,予以旧藏打本校之,补足四十二字,增脱字一,正讹字六文,始完,可读。陶氏谱载德生遗诗二,宋氏世萃采入《台诗三录》。示妻云:“故故绨袍不计年,定须料理付儿穿。莫因垢敝轻相弃,尤胜芦花与破毡。”
巾山云:“巾子山前夜泊舟,谁将轻袖拂吴钩。月明风细江流静,人在蓬莱第一洲。”其清况高风,略可想见。翁秀卿,名森,仙居人,通经史,百家人呼翁书厨。宋亡,隐居教授,先后从游者凡八百余人,有《瓢藁》行世,见《赤城新志》。黄溍,字晋卿,金华义乌人,延祐二年进士,终翰林侍讲学士,谥文献,有《学士文集》十卷。史称其自将仕郎七转至中奉大夫,曾丞宁海,有异政,人称神明。繄古文,绍教作,教龟作龟革作革,爱作爱,泽作泽,寿作寿,涛作涛,皆俗写。
埶艺,本字又借为势字;礼运在埶者,去碑盖本此。
我可以帮你将这篇简体墓表翻译成白话文,需要吗?
原文繁体字版:
元 處士陶德生墓表
【碑高三尺九寸,廣二尺四寸,額篆書“元故處士陶君墓表”八字,橫列,直徑三寸三分,文三十行,行四十字,正書,徑六分;舊在臨海西鄉程嶺下,今移置西園陶氏家廟。】
元故處士陶君墓表
翰林侍講學士、中奉大夫、知制誥同脩國史、同知經筵事黃溍撰
前賜同進士出身、徵事郎、江浙等處儒學副提舉劉基書,幷篆額。
有篤行之士曰陶君,諱德生,字文立。其子銓謁予金華山中,拜且泣曰:“先君有學行、文章,嘗有志於當世,不幸年三十有四歲而卒,越三十有一年,不孝孤始卜葬于所居東程嶺之原,非敢緩也,蓋其執然也。銓生二歲而孤母包氏守義不移,以長以教,比于成人。知先君之喪在淺土,未有葬地,日夜哀戚以求之。初買山小嶺,欲以治葬,而龜筮不從,遂弗果;復買山留賢,而龜筮又不從。
未幾,先祖考卽世,先祖妣亦相繼而歿,以連遭家難,歲且荐饑,兵革並起,不克奉先君襄事,常銜哀茹毒,顛連困苦,乃至食不甘味、卧不安席。人或見而憐之,一日,遇善相地者,指示程嶺卜之,協吉,乃買田□□二畝,以易其地。明年春,奉先祖及先祖妣之柩,合葬于斯,而以先君附葬焉。先生以文鳴當時,其文必傳世,敢以先生之文以表見于後。予以老疾辭,銓又泣而言曰:「銓母氏亦讀書,通大旨,知先君之事甚悉。銓幼事母氏,侍側常聞母氏告之曰:「汝父性資溫厚,氣貌豐腴,又美鬚髯,且頎然長大,人望而知愛之。從學於鄉先生翁秀卿,治《尚書》,應進士舉,於六藝之事亦兼通之,書習唐詩,倣六朝為文,辭有理趣。嘗辟郡文學,不就,人咸期以遠大之業。平居事大父母及父母至孝,待兄弟篤於友愛,處宗族恂恂愿恭,而對賓客善談論,尚氣節,與人交重信義,尤倜儻好施與。當其時,困於徭役,家道不振,日夕俟父母顏色,喜愠視家所有無,盡出吾私帑給費,雖筥奁之物,亦所不吝也。故汝父歿時,吾匱乏幾不能存,零丁孤苦,經營旦夕,養老慈幼,居二十餘年,始得治產業,自樹立。於是嫁女娶婦,使有家室,人皆知吾之不易也。昔汝父病薦時,吾治湯藥抱汝立於旁,汝父因指汝,顧謂吾曰:“我殆不起,此疾宗祊之計,以此為託。我以詩書自淑,未嘗敢為不義,此爾所知。我不及見兒之有成,後當以我語告之:吾知汝父孝友忠信,其德宜享有祿食,乃不使大其施,吾將有待於汝也。汝其毋忘乃父之志,宜脩身慎行,以扶持而封植之。汝父斯無憾矣,汝勉之哉!”銓泣而識之,不敢忘。今母老矣,先君之葬有月日,幸先生惠念先君,哀母氏及不孝孤艱苦,植門戶,幸得盡人子大事。願先生賜之文,不惟先君之澤有永弗墜,抑亦使後之人知所以葬先君者,其難如此,庶有以惕勵而保守於無窮焉。此不孝孤之大願也,敢固以請。予辭讓不獲,按:陶氏系出晉八州都督侃,五季之亂,由九江徙居台郡臨海縣之長潭。君曾祖諱繄老,宋贈朝奉郎;祖榕,世稱長者;父焻,亦隱德不耀,人皆謂君祖宗之德澤宜大發於君,而又不得壽以死,豈其出於天者不可得而信耶?雖然,君生能盡孝,動必求合於禮度,死得賢妻守節,自誓以弗墜其家聲,又得銓為之子,生二孫、湜、濤,幼已岐嶷,是為善無不報,其出於天者,蓋又可必也。烏乎!人之為道,莫大於孝弟,而莫重於節義,始於一鄉,推之四海,用能感天地、動鬼神,致祥召和,受福于身,流慶于人,又奚必予言之示勸而亦豈獨能庇賴其子孫也哉!
至正十八年,歲在戊戌,月 日,男銓立石。
阮茂林鐫
《兩浙金石志》文云:陶氏系出晉八州都督侃,五季之亂,自九江徙居台郡臨海之長潭,則陶為著姓。而元季惟南邨一人,外無知名者;南邨實居黃巖,世多傳為天台人。輟耕錄述宋王質紹陶錄中,栗里譜亦云陶氏自侃以武功擅世,後裔稍襲,而靖節贈長沙公詩序則云“同出大司馬”,漢高帝時陶舍也;命子詩則自長沙公侃丞相、青愍侯舍及於豕韋陶唐而上,蓋淵明自數典而據其所聞,則卽其最著者而系之也。
案:《兩浙金石志》譌為“陶德玉”,碑文闕四十四字,予以舊藏打本校之,補足四十二字,增脫字一,正譌字六文,始完,可讀。陶氏譜載德生遺詩二,宋氏世萃采入《台詩三錄》。示妻云:“故故綈袍不計年,定須料理付兒穿。莫因垢敝輕相棄,尤勝蘆花與破氈。”
巾山云:“巾子山前夜泊舟,誰將輕袖拂吳鉤。月明風細江流靜,人在蓬萊第一洲。”其清況高風,略可想見。翁秀卿,名森,仙居人,通經史,百家人呼翁書廚。宋亡,隱居教授,先後從遊者凡八百餘人,有《瓢藁》行世,見《赤城新志》。黃溍,字晉卿,金華義烏人,延祐二年進士,終翰林侍講學士,諡文獻,有《學士文集》十卷。史稱其自將仕郎七轉至中奉大夫,曾丞寧海,有異政,人稱神明。繄古文,紹教作,教龜作龜革作革,愛作愛,澤作澤,壽作壽,濤作濤,皆俗寫。
埶藝,本字又借爲勢字;禮運在埶者,去碑蓋本此。
原文附录:
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.