#12月·每日幸运签#
近日,辽宁一位80后爸爸,在辅导女儿英语时遇到了难题,孩子对枯燥的音标完全提不起兴趣。为了培养女儿的学习兴趣,他从旧物箱里翻出了一本泛黄的小手册,这是他儿时的“英语学习秘籍”,上面每个英文单词旁都标注着接地气的中文谐音,good morning写成“故的毛宁”,banana注成“伯那讷儿”,peanut标着“批那特”,apple则是“爱坡”。
![]()
这本充满年代感的手册,很快吸引了女儿的注意力,原本抗拒英语的孩子主动跟着念了起来,亲子间的学习氛围变得十分轻松。爸爸也清楚这种谐音记忆法发音并不标准,打算先靠它帮孩子建立兴趣,后续再进行规范引导。这段亲子互动视频发布后,迅速冲上本地社交平台热榜,勾起了大批80后的集体回忆。
对此,有人感叹:这就是自己当年藏在书包里的“秘籍”,那种熟悉感扑面而来。有人分享自己的记忆,orange标的是“奥润之”,当年还被妈妈骂净记些没用的,现在看来倒是真的帮着记住了单词。还有人调侃这种方法更像学汉语方言,甚至开玩笑说老外要是这么学汉语肯定很有趣。也有网友表示,这种方法对记不住单词的人来说确实是秘籍,但发音不标准,可能会影响后续学习。
其实用中文谐音记英语并非个例,早年间就有类似的速成口语丛书,把I am sorry注成“哀母骚瑞”,sock注为“骚可”,只是很多标注的发音并不准确。有英语老师认为,这种方法并不科学,也不值得大力推广,但如果能让孩子因此喜欢上英语,也未尝不可。英语是表音系统,字母和发音有对应规律,掌握自然直拼法才是更有效的方式。汉语和英语的读音没有绝对对应,用谐音读英语肯定不准确,正规学习还是要从字母和音标开始。
![]()
这起事件之所以引发共鸣,核心在于它触碰了80后的共同成长记忆。在当年英语教学资源有限的年代,谐音记忆法是很多人入门的无奈之选,它算不上科学的学习方法,却承载着一代人的求学时光。而这位爸爸的做法,本质上是用一种充满温情的方式搭建亲子沟通的桥梁,他没有执着于让孩子快速掌握标准发音,而是先守护住了孩子的学习兴趣。
谐音记忆法可以作为入门的“敲门砖”,但不能成为长期依赖的工具,后续必须进行规范引导,避免错误发音固化。但更重要的是,这起事件让我们看到,学习的核心是兴趣和陪伴。比起机械的知识灌输,这种带着温度和回忆的互动,不仅能让孩子更容易接受新知识,更能拉近亲子间的距离。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.