前几天经过美国的一番“敲打”之后,日本看来也知道分寸了,今天立马就低头了。
只不过头是低下去了,嘴里还是很硬气,完美表现出了——“我错了,但我就是不改,而且下次还敢”!
![]()
![]()
![]()
看看高市早苗的最新表态就知道了
就在今天(12月3日),日本首相高市早苗在参议院会议上,一改往日强硬态度,让不少围观群众差点惊掉下巴。她郑重其事地重申:日本对于1972年《日中联合声明》中“理解并尊重”中国关于台湾是中国领土不可分割的一部分的立场,“丝毫没有改变”。
这个表态,乍一看是“认怂”,但细细想了一下,好像不对劲啊!
![]()
消息传回国内,互联网上顿时炸开了锅。
不过,中国网友们显然没有买账,评论区里充满了各种“翻译大师”和“解读专家”。
有人一针见血地戳破:“翻译一下:日本很‘理解’,也很‘尊重’台湾是中国的说法,但仅限能‘体谅’,日本在‘台湾有事就是日本
有事’的立场没有任何改变。”这条高赞评论,可以说精准地道破了绝大多数人的直观感受。
![]()
![]()
![]()
![]()
为什么一次看似“放软身段”的表态,收获的却是一片嘘声?
这背后,可不是中国网友太苛刻,而是大家早已看透了东京在台湾问题上那套玩了半个世纪的“话术平衡术”。
毕竟就在前不久,高市早苗在台湾问题上,多次将台湾与日本的“存亡危机事态”挂钩,即便是面对中方各种反对和警告,她都装作若无其事,甚至还屡屡回击道“绝不撤回言论”。面对如此越界的行为,中国海关依据法律法规暂停了日本水产品进口,文化和旅游部门也发布了赴日旅游安全提醒。这些措施精准有力,对日本相关行业造成了立竿见影的压力,很多日本人叫苦不迭。
明白了这个背景,再来看高市早苗今天的表态,味道就全变了。
这哪里是认错服软?这分明是眼看玩火过头、烧到了自家后院,赶紧泼出一盆“外交辞令”的冷水来降温。她的算盘打得精:用一句不痛不痒的“立场未变”来试图稳住中方,换取经济制裁的松绑,但同时又绝不收回更具实质威胁的“日本有事”论。这套操作,用网友的话说,就是“缓兵之计”,“他的军事基地还没有建好,你们稍微一等”。
![]()
![]()
![]()
更重要的是,日本这套话术,本身就是一个精心设计的“模糊工程”,是个陷阱。
中方在《中日联合声明》中的立场是清晰、坚定、完整的,即“台湾是中华人民共和国领土不可分割的一部分”。而日方对应的关键词是“充分理解和尊重”。请注意,是“理解并尊重”,而不是国际法上更具约束力的“承认”或“接受”。
这细微的措辞差异,为日本留下了巨大的模糊空间和狡辩余地,使其在过去几十年里可以一边嘴上说着“尊重”,一边在实际行动上不断与台湾地区进行提升实质关系的勾连。
坏得很。
![]()
所以,高市早苗的此次表态,本质上是一次战术上的“怂”,而非战略上的“变”。
她是在强大的经济反制压力下,被迫做出的临时性姿态调整,其核心目的就是为了“拖延时间”,缓解国内经济压力,同时为其推进扩军备战的战略议程打掩护。看看她所在的政府同时在做些什么就明白了:加速提高防卫费、谋划修改“无核三原则”、强化在西南岛屿的军事部署……这一系列动作,哪一点像是要真正尊重中国主权和领土完整的样子?
想用一句轻飘飘的“充分理解和尊重”就蒙混过关?对不起,这一届网友,还有中国人民,都清醒得很。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.