很多古话被传得变了了,是否是有意的意识渗透?
![]()
“穷养儿,富养女”,其实原话是 “穷养儿志,富养女德”。
重点讲的是让儿子在逆境中养志气,让女儿在有条件时修品德。
但原话被传成了 “富养女” 是让女孩享受奢侈,完全跑偏了。
这就像歪嘴和尚念经,多字少字,意思全变,还带偏了社会风气,特别不好。
![]()
“男戴观音,女戴佛”,根本没有这种说法!是卖饰品的人编出来的,原话是 “男戴官印,女戴符”。
古时男人腰上挂小印章,是权力的象征,女人戴符是求平安,怎么会有 “观音配男、佛配女”?佛和观音没有男女之分,说法纯粹是胡编乱造。
![]()
“先成家,后立业”,原话是 “遇良人先成家,遇贵人先立业”。
少了 “良人”“贵人” 两个关键,意思就完全错了,如果没有遇到靠谱的人就随便成家,反而会倒霉,没遇到能帮你的贵人就创业,很容易失败,必须遇到对的人,才能做对的事。
![]()
“人不为己,天诛地灭” 完全被曲解了!这里的 “为” 读 “wéi”,是 “修为、提升” 的意思,原话是说人要不断修养自己、完善能力,结果被当成了 “人要自私自利”,完全反过来了。
![]()
“家和万事兴” 完整的话是 “父爱则母敬,母敬则子安,子安则家和,家和万事兴”。
只说最后一句,忽略了 “父爱、母敬、子安” 前提,是没法家和的,没有前面的条件,“万事兴” 就是空谈。
![]()
“无毒不丈夫”,原句是 “无度不丈夫”,意思是说男人要胸怀宽广、有度量,结果 “度” 被改成 “毒”,变成了 “要心狠才是男人”。
原句还有下半句 “量小非君子”,说小气的不是君子,没度量的不算大丈夫。
![]()
“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗” 原话是 “嫁乞随乞,嫁叟随叟”。
“乞” 是乞丐,“叟” 是年纪大的人,意思说不管嫁给谁,都要好好过日子,没有什么所谓的 “鸡” 和 “狗”。
![]()
“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”,“皮匠” 其实是 “偏将”,三个偏将一起商量,比得上诸葛亮的智谋,不是说三个皮匠有多厉害。
这些话以讹传讹,连出处都没人知道,最后完全变了味。
听到奇怪的话,别轻易相信,多查出处,才能让传统文化回到它该有的样子。
被错误的说法带偏,不仅丢了老祖宗的智慧,还影响自己的判断,太不值了。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.