(来源:CGTN)
转自:CGTN
【不止于神话:美猴王孙悟空的全球之旅】“你想了解中国,就要去了解《西游记》,你想读懂中国人,就要去读懂孙悟空,”86版央视《西游记》孙悟空的扮演者章金莱(六小龄童)在接受CGTN专访时表示,“孙悟空是既接地气,又有理想色彩,浪漫主义和现实主义结合非常完美的一个神话人物,他的个性和他的传奇经历应该是全球化的。” 当各国青年用自己的方式演绎大圣传奇,美猴王不再只是中国神话的符号,更成为属于世界的神话故事超级英雄,这正是文明互鉴最生动的注脚。跟随CGTN新媒体记者臧诗洁@臧臧有话说 了解更多关于“大圣”的故事。It is no coincidence that the legend of the Monkey King – Sun Wukong – as told in the Chinese epic "Journey to the West," resonates across centuries and cultures. The Monkey King is a flawed yet redeemable hero whose quest for a higher purpose is deeply rooted into the human's spirt. "If you want to understand China, you must understand 'Journey to the West.' If you want to comprehend the Chinese people, you must comprehend Sun Wukong," says Zhang Jinlai, better known by his stage name Liu Xiao Ling Tong, the Chinese actor who portrayed Sun Wukong in the 1986 CCTV adaptation, in an interview with CGTN. "Sun Wukong embodies both earthy authenticity and aspirational ideals, a mythical figure that perfectly blends romanticism with realism. His personality and legendary journey truly possess global appeal," he said. From joint performances with Thailand's Hanuman to Laotian dancers incorporating his Golden Cudgel into street routines, from Guinness World Record gatherings of Monkey King enthusiasts to video games introducing this Eastern hero to global youth, traditional cultural IP is being revitalized within an international context. The Monkey King has transcended his role as a mere symbol of Chinese mythology to become a superhero for all humanity. This dynamic exchange offers a vivid testament to the power of civilizational dialogue. Join CGTN journalist Zang Shijie for more stories of Sun Wukong.
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.