1
前言
2
“请勿大声喧哗”、“不接待中国游客”、“禁止随地大小便”……这些用中文书写、格外醒目的告示牌,近年来频繁出现在德国、英国、日本、韩国的景区入口、商场通道乃至公共厕所外墙。
3
它们仿佛是专为中国旅行者量身定制的“行为守则”,像一道无形的标签,贴在每一个走出国门的华人身上,令人难堪又愤懑。
4
究竟是怎样的行为模式,让我们的身影走到哪里,都伴随着如此刺目的提醒?
5
刺眼的"中文专属"
6
在柏林博物馆岛的一处古埃及文物陈列区,一块提示牌上赫然写着“请勿触摸展品”。其中中文部分以加粗黑体呈现,几乎占据整块标识一半空间;而德语与英语版本则缩成边角小字,若非刻意靠近,几乎无法辨认。
7
当地工作人员解释称这是“为方便中国游客理解”,可这一说法难以服众——既然是普适性规定,为何唯独对中文给予如此突出的“特殊关照”?
8
9
![]()
10
事实上,这类仅针对中文群体的警示早已屡见不鲜。
11
从艺术展馆到街边集市,从旅游景点到餐饮场所,类似现象遍布全球多个城市。
12
韩国济州岛一处海滨公园的公厕外墙上,只悬挂着一张中文标语:“禁止随地大小便”,未见日文或英文版本。
13
14
![]()
15
德国慕尼黑某露天菜市场内,“禁止挑拣蔬菜”的中文告示被张贴在摊位最前方,异常显眼。当被问及原因时,摊主直言:“之前有中国顾客反复翻动蔬菜,影响销售。”
16
而在首尔梨泰院的一些餐厅门前,可以看见用简体中文书写的“先付款再用餐”提示,然而面对欧美游客,依旧沿用传统的餐后结账方式。
17
部分标识甚至带有明显贬义色彩。
18
一家德国连锁服装店曾推出“八大禁止”中文指南,除常规的“禁止喧哗”外,还特别注明“禁止使用电热水壶煮食”。
19
尽管确有少数中国旅客习惯于在酒店房间加热泡面,但将此类个别行为上升为面向全体华人的统一警告,难免引发不适感。
20
澳大利亚Coles超市发生的“中文限购令”事件,其背后的细节比表面更值得深思。
21
22
![]()
23
此类限购信息本可用英文统一发布即可达到管理目的,但Coles却单独设立一张醒目的中文告示,内容为“每人限购两盒鸡蛋,不得调换盒内蛋品”,字体硕大,数米之外清晰可见。
24
许多当地华人消费者看到后纷纷表示尴尬与不满。
25
更具讽刺意味的是,“挑选鸡蛋”并非华人特有行为。
26
27
![]()
28
多位目击者指出,本地白人老年顾客、印度裔家庭成员,甚至超市员工本人也常进行蛋品筛选。
29
有网友自嘲道:“我这招还是跟澳洲丈夫学的,他还教我如何辨别是否有裂纹。”
30
然而,只有中文告示被单独列出,不禁让人质疑:此举究竟是出于服务便利,还是隐含某种刻板预设?
31
32
![]()
33
对于长期居住海外的华人而言,这种“被单独点名”的体验远比直接辱骂更伤人。它并不使用攻击性语言,却在潜意识中悄然建立关联——将中文使用者与“违规”“麻烦制造者”划上等号。
34
这些看似微小的细节,实则累积成沉重的心理负担。
35
36
![]()
37
出境旅行本应是一段放松身心的旅程,但当一种语言成为“重点监管”的象征,当消费规则因国籍而异,所谓的“贴心提示”早已超越实用范畴。
38
那是一种无声的区别对待,一种赤裸裸的身份标签化。
39
偏见的形成
40
外界对中国游客普遍缺乏公德的印象,很大程度源于媒体传播中的选择性放大。
41
42
![]()
43
人们容易记住那些被广泛转发的极端案例,却忽视了整体图景。
44
多年前发生在埃及卢克索神庙墙壁上的“到此一游”涂鸦,东京公园里有人捕捉蝉蛹,韩国免税店内购物后遗留垃圾……这些画面经网络传播后迅速发酵,随即被当作整个中国游客群体素质低下的“确凿证据”。
45
46
![]()
47
然而少有人追问:这些是否只是孤立个案?类似行为是否其他国家游客不曾发生?
48
文化差异带来的误解也在加剧矛盾。
49
据日本某机构进行的声音环境测试显示,中国人在餐厅交谈平均音量约为75分贝,虽高于日本人约10分贝,但仍显著低于韩国聚餐时高达120分贝的喧闹水平。
50
51
![]()
52
由于汉语属于声调语言,发音清晰有力,在安静环境中显得尤为突出,因而被误读为“吵闹无礼”。
53
在中国文化中,饭桌热闹代表亲情浓厚、氛围融洽;而在西方社会,低声细语被视为基本礼仪。
54
两种不同的社交习惯本应相互尊重,却被简单归类为“文明”与“野蛮”的对立。
55
56
![]()
57
更具反讽意味的是,真实数据恰恰相反。
58
欧洲旅游业协会发布的统计报告显示,中国游客在全球范围内的投诉率处于最低梯队。
59
大量中国旅者出行前会主动查阅目的地风俗:赴日参观神社前了解净手流程,进入博物馆自觉关闭相机闪光灯,交流时注意降低语调。
60
61
![]()
62
正如一位网友所言:“一万位守序公民的努力无人知晓,一个失范者的举动却足以定义整个民族。”
63
偏见,正是在这种信息失衡中逐步固化。
64
新一代游客用行动破偏见
65
值得欣慰的是,越来越多中国旅行者正通过自身行为扭转外界固有的负面印象。
66
67
![]()
68
去年世界杯期间,近万名中国球迷在首尔世界杯体育场观赛结束后,并未出现预想中的垃圾遍地景象,反而纷纷掏出随身携带的塑料袋,主动收集饮料瓶和食品包装。
69
有人甚至弯腰清理座椅下方他人遗落的纸巾与杂物。
70
待观众离场后,整个看台整洁如初,几乎看不出曾容纳上万人。
71
72
![]()
73
这种文明意识的觉醒,正在悄然扩散至世界各地。
74
前往日本京都的游客,会提前研究当地的垃圾分类制度,自带分类收纳袋,严格遵守投放规则。
75
退房时不仅带走私人物品,还会自发清洁房间,重新整理床铺,力求恢复原貌。
76
77
![]()
78
赴德国游览的游客,进入美术馆后立即压低声音,遇到不确定的规定,优先咨询工作人员而非擅自触碰展品。
79
就连巴黎卢浮宫以往常见的“高声谈笑”“强光拍照”现象,如今也大幅减少。
80
取而代之的是专注欣赏作品的身影,更多人愿意驻足细读说明文字,而非匆匆打卡拍照。
81
82
![]()
83
这些积极变化的背后,也有国家政策的持续引导。
84
早在2006年,我国便发布了《中国公民出境旅游文明行为指南》,随后建立起“旅游不文明行为记录系统”。
85
凡在国外存在乱刻乱画、打架斗殴、逃票逃税等不当行为者,相关信息将被登记备案,情节严重者将被列入“黑名单”,影响未来出境许可乃至个人征信。
86
87
![]()
88
虽然该机制执行较为严格,但也有效提升了公众的责任意识——每位出境者都意识到,自己不只是个体,更是国家形象的一部分。
89
与此同时,随着中外文化交流日益深入,一些误解也在逐渐化解。
90
例如在柏林举办的“中国旅游文化周”活动中,不少德国市民首次了解到:中国人用餐时喜欢热络交谈,源自重视家庭团聚的文化传统,并非缺乏教养。
91
92
![]()
93
当彼此增进理解,偏见自然消退。
94
如今在全球各大景点,越来越多中国游客展现出自觉排队、轻声交流、尊重规则的良好风貌。
95
或许改变根深蒂固的刻板印象仍需时间,但每一步踏实前行的自律与尊重,都是对偏见最有力的回击。
96
参考信源
97
奥微Daily
98
99
![]()
100
环球时报,2023-12-15,日本中餐馆竟“禁止中国人入内”,我使馆回应!最新进展
101
102
![]()
103
凤凰网
104
105
![]()
106
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.