网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

前作卖了1500W的游戏,续作上线就被喷爆?

0
分享至


卖出 1500 万套,可能是当下最火的独立游戏《 空洞骑士 》,在时隔 6 年后终于 没鸽, 发售了续作《 丝之歌 》,成了整个游戏圈的焦点。

按理说万众期待的新游上线,本该皆大欢喜,结果游戏大伙还没怎么玩上,乐子事出了不少。

先是 9 月 4 号晚上十点,因为开发组 Team Cherry 没开放预购,导致海量用户同时付款,给游戏商店来了波 DDos。

Steam、XBOX、Eshop 等游戏商店全线崩溃,不少人熬到半夜一两点才顺利进入游戏( 比如小发我 ),游戏之火爆可见一斑。


紧随其后的,是丝之歌的本地化翻译问题。

游戏开篇上来就是一首精美小诗,虽然全是中文,但却相当拗口,给人看得一愣一愣的。


没来得及彷徨,接下来出场的是各种 NPC 对话。

无论是主角大黄蜂,还是 NPC,亦或是路牌标语,都叽里呱啦说一堆,不细看都不知道中间有没有偷摸骂我两句。


一个个都仿佛成了古文小生,搁那之乎者也上了。

主要是所谓的“ 文言文 ”风格,也多半是徒有其表,白话掺杂古文,显得不伦不类,信息密度极低。



不说人话,战吼起手。

本来有着补充世界观、引导玩家的重要文本,给大伙整出了阅读障碍,那必然是不能忍的。

于是相当多的差评,都剑指翻译。

语言之优美,难免让我感慨这才是正宗汉语。



由于社区发酵,影响之恶劣,游戏开发组也是赶紧发表声明。

表示后续将立刻优化中文本地化,道了个歉。


现在丝之歌的 Steam 国区,也是收到了大量差评。

虽然新追加的差评,几乎都针对于游戏前期 0 成长,难度颇高,容错率极低的节奏设计,把翻译问题都给盖了过去。

以至于现在这个节骨眼,这款游戏的汉化问题,可能都是最不重要的一部分。


但一码归一码,翻译事件绝不仅仅存在于丝之歌这一款游戏,以后也难说不会再发生,所以依然值得说道说道。

比如这次最恶搞的地方在于,做本地化的“ 始作俑者 ”,曾在小黑盒发帖,主动站出来,向广大玩家自证,并洋洋洒洒聊了一大堆。


向下滑动查看


你说这不巧了么,正愁没处撒气,这哥们还自己站出来了。

于是后续,就是这兄弟的账号被喷到改名,直接土遁了。


其实游戏中文本地化的事,差评之前聊过一期。

但今时不同往日,显然又多了不少新的话题与角度。

这次就借着丝之歌发售,咱们再来看看中文本地化工作,为啥冷不丁地,总会出现这样那样的问题。

首先,就是关于这次译者的吐槽。

通过游戏片尾名单,能看出这次《 丝之歌 》的本地工作,仅由两人完成。

其中一人,就是发帖的这位译者,他还罗列了一下自己的履历作品。


而其中老滚 OL,正是我们当年文章中开头就重点表扬的案例。

什么叫含金量,这就叫含金量。

大量机翻,驴唇不对马嘴的对白还历历在目,论当年产生的恶劣程度,不亚于这次丝之歌。

尽管有工期限制等客观因素,也几乎算是黑历史了。


然后,就是关于原作中纺都等名词的改动问题。

所谓纺都,为前作空洞骑士中已经确定的官方中文译称。

但在续作中,这位表示之前的翻译不太准确,就给改了,改成了“ 坊络 ”。

这在翻译工作中,实为大忌。


其实这次我们也联系到了,完成过《 博德之门 3 》《 极乐迪斯科 》等经典作品汉化工作,有着相关成熟经验的轻语工作室。

关于“ 名词改动 ”这事,轻语的工作人员也跟小发分享了他们的经历。

比如 RPG 游戏角色属性中常见的“ initiative ”一词,目前在基于桌游,尤其是 DND,COC 等跑团机制的游戏中,“ 先攻 ”一定是约定俗成的翻译,但在其他类型尤其是和桌游/跑团/经典 RPG 无关类别的游戏中,翻译为“ 主动性 ”或者“ 主动权 ”,也不是不可以。

但因为其民间叫法“ 先攻 ”更被大众所熟知,即便有些出入,官方也不会擅自改动。

甚至,像拉瑞安( 博德之门 3 开发组 )这种,还会专门制定一本术语手册交给轻语,以作参考,避免出现新旧名词不对等,导致老玩家迷惑的情况出现。


轻语的工作人员也表示,“ 就像 V 社的半条命( Half Life )一样。

玩家们这么多年了,都习惯这么叫了,即便准确的翻译应该是半衰期,也不该试图去纠正玩家,避免过度演绎。”


此外,这次出现的问题,或许是整个工作流有待优化提升。

小发在发现目前一些公司或者团队的汉化流程,还是相对完善的。

比如,在确定本地化工作后,游戏官方首先会提供剧本与台本,并双向确定文风、调性、面向群体,以及各种风格化的方向。

然后本地化团队会做文本的切割,通篇分析,再进行分工,然后制定统一的术语表,最后内部再出具一份翻译风格指南。

比如故事背景如果发生在中世纪,那文风就要贴合背景,如果是面向 6+ 的儿童青少年作品,则要简单直白一些。


最后,再由团队中的主要负责人审核,审核后还需要再次向游戏制作方确认。

即是一个双向沟通的过程,中间也有着环环相扣的流程。

如果是大型团队,往往有着中国分部的工作人员,来把关整个翻译工作。

若是人手不足的独立作品,本地化团队也需要严格遵循原作者的意图,避免掺杂译者过于个人的自我表达。


再一个,就是 AI 的利用问题。

借助 AI 完成工作,在各行各业中早就不新鲜。

这次虽不确定《 丝之歌 》的翻译工作中,是否使用了 AI,但因为表现出来的效果过于“ 不说人话 ”,所以也引起了不少玩家怀疑。

但小发得说明的是,整个行业的翻译团队,目前对 AI 的态度还是相当谨慎,甚至保守的,咱也没必要过度揣测。


因为很多翻译公司在做本地化时,会严禁所有译者使用 AI。

在和轻语的人员聊到这个话题时,他们表示“ 用不用 AI 这事,很难有中间选项。

如果开了一个允许译者用 AI 的口子,或许就意味着全面失控。

在这种机制下,玩家发现了大量错译或者风格偏差,我们是该怪 AI,还是怪译者?

更何况,支持 AI 翻译,某种程度上也会催生恶意转包,让质量把控进一步失控。

AI 翻译出现之前的很长一段时间内,那些令人唏嘘的翻译品质,不少都是因为层层转包,质量把控一步步丧失导致的 ”。


相比于轻语这种有经验的成熟团队来说,这次《 丝之歌 》的本地化工作,仅由 2 人完成,自然是没法做到规章流程如此完善,审核工作也很难把控。

所以轻语工作人员也表示:“ 沟通和团队协作很重要,也许是缺乏与开发团队的沟通,也许只是缺少一个定调的人。

因为译者能被选中,基础翻译能力理论上不至于有太大问题,整体风格的大方向最好能和研发团队讨论评估后再确定,而且要有人监督落实的情况 ”。


不过,这次事件让小发个人比较在意的,是《 丝之歌 》译者,在 6 月份发帖的这个行为。

帖子开头,就直接公开说明了各种新游戏的消息,虽然大伙等待《 空洞骑士 》的续作长达 6 年之久,早就心急如焚。

但官方的保密工作做的很完善,作为一个译者上来就借助职位之便,忍不住向大众传达游戏发售信息,确实是有失职业道德。

尽管没说啥有效信息,这种需要签订保密协议的事,也不该提前三个月就跳出来昭告天下。


当然,虽然今天喷了一整篇的译者,但这可不代表《 丝之歌 》的官方 TeamCherry 就没问题了。

虽然这仅是个三人组成的团队,可能很多事顾及不到,但既然已经有了前作的优秀汉化做基础,还要在续作更换汉化组,且没有做好审核工作,也该骂。

不知道是不是原汉化团队,因为某些原因没法继续合作,但如果一个作品推出续作,最好还是原版人马上阵。

哪怕是返聘一下原人员,做点监制的工作也好呢。


总之,这次事件算是又给国内团队提了个醒。

玩家喜欢什么样的文案、文风,难以接受哪种,都已经一目了然。

所以无论是海外公司,还是国内的本地化、发行公司,以后最好都避免再次发生这种情况。

毕竟游戏本身没啥大问题,在翻译中夹带私货,多少就有点膈应人了。

撰文:赤膊朋克

编辑:莽山烙铁头

美编:萱萱

图片、资料来源

X、steam、小黑盒、丝之歌、空洞骑士


特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
去年脑血栓,今年后空翻,中国机器人已远超美国?别被骗了!

去年脑血栓,今年后空翻,中国机器人已远超美国?别被骗了!

传心财经
2026-02-17 19:24:42
9金4银11铜!冬奥会最强黑马诞生:压美国排第2 中国剩6个夺金点

9金4银11铜!冬奥会最强黑马诞生:压美国排第2 中国剩6个夺金点

侃球熊弟
2026-02-18 00:36:02
看着春晚,英媒想起马斯克这句:中国早就next level

看着春晚,英媒想起马斯克这句:中国早就next level

观察者网
2026-02-17 12:03:16
功勋教练李琰转换赛道续写传奇:带队就要争冠

功勋教练李琰转换赛道续写传奇:带队就要争冠

北青网-北京青年报
2026-02-18 09:58:43
今年春节,真的很反常...

今年春节,真的很反常...

清书先生
2026-02-17 16:03:21
苹果首款折叠屏iPhone Fold细节 2026秋季发布,多项设计颠覆传统

苹果首款折叠屏iPhone Fold细节 2026秋季发布,多项设计颠覆传统

小蜜情感说
2026-02-18 02:30:49
为什么中国革命,一会儿左一会儿右?讲讲课本不会告诉你的真相

为什么中国革命,一会儿左一会儿右?讲讲课本不会告诉你的真相

老达子
2026-02-18 06:50:03
冬奥会女选手夺冠时激动拉开上衣,露出内衣品牌,或将因此赚得100万美元!

冬奥会女选手夺冠时激动拉开上衣,露出内衣品牌,或将因此赚得100万美元!

大象新闻
2026-02-17 17:43:34
全红婵在湛江老家过年,不少外地游客打卡迈合村

全红婵在湛江老家过年,不少外地游客打卡迈合村

现代快报
2026-02-18 09:28:05
0.09秒奇迹!中国队再创历史,吴宇喜极而泣,李琰疯狂庆祝

0.09秒奇迹!中国队再创历史,吴宇喜极而泣,李琰疯狂庆祝

奥拜尔
2026-02-17 23:50:31
荷兰美女夺冠后拉开比赛服的拉链:露出内衣品牌 至少入账690万元

荷兰美女夺冠后拉开比赛服的拉链:露出内衣品牌 至少入账690万元

风过乡
2026-02-18 08:16:51
日本高市早苗内阁集体辞职

日本高市早苗内阁集体辞职

每日经济新闻
2026-02-18 09:28:16
争议!中国选手不解冬奥裁判打分:落冰都稳住了,为什么还没上60

争议!中国选手不解冬奥裁判打分:落冰都稳住了,为什么还没上60

风过乡
2026-02-18 06:37:17
安徽36岁女子偶遇前夫送外卖笑得心花怒放,前夫哥:自由

安徽36岁女子偶遇前夫送外卖笑得心花怒放,前夫哥:自由

观察鉴娱
2026-02-16 11:53:13
2月17日俄乌最新: 2.5 年来的最大战果

2月17日俄乌最新: 2.5 年来的最大战果

西楼饮月
2026-02-17 20:49:47
原来李莉就是“春晚钉子户”孙涛的老婆,难怪孙涛每年都能上春晚

原来李莉就是“春晚钉子户”孙涛的老婆,难怪孙涛每年都能上春晚

往史过眼云烟
2026-02-16 16:21:35
今天凌晨,大年初二,冬奥会奖牌榜再更新,中国队剩6夺金点揭晓

今天凌晨,大年初二,冬奥会奖牌榜再更新,中国队剩6夺金点揭晓

大秦壁虎白话体育
2026-02-18 08:16:49
“中国选手把比赛彻底毁了” 女子1000米赛后方塔娜怒喷晚辈公俐

“中国选手把比赛彻底毁了” 女子1000米赛后方塔娜怒喷晚辈公俐

劲爆体坛
2026-02-18 06:58:24
春晚让西方破防:机器人背后,将是一场对美军的降维打击?

春晚让西方破防:机器人背后,将是一场对美军的降维打击?

华山穹剑
2026-02-17 18:21:43
湖南一男子刚领到百万征收款,就被亲戚牌桌上5次设局诈骗175.12万元:招募多人组成“气氛组”,刺激其加大赌注

湖南一男子刚领到百万征收款,就被亲戚牌桌上5次设局诈骗175.12万元:招募多人组成“气氛组”,刺激其加大赌注

大风新闻
2026-02-17 19:37:03
2026-02-18 11:16:49
差评XPIN incentive-icons
差评XPIN
用知识和观点Debug the world!
10288文章数 489456关注度
往期回顾 全部

游戏要闻

《战神》工作室在做新游?猜测最快2027年发售!

头条要闻

蔡明称收到春晚邀请第一反应就是拒绝:他们给了两理由

头条要闻

蔡明称收到春晚邀请第一反应就是拒绝:他们给了两理由

体育要闻

维尼修斯进球后罢赛 向穆帅投诉对手歧视

娱乐要闻

6大卫视春晚收视出炉 北京台稳居第一

财经要闻

面条火腿香菇酱!上市公司这些年请你吃

科技要闻

怒烧45亿,腾讯字节阿里决战春节

汽车要闻

问界M6更多信息:乾崑智驾ADS4.0+鸿蒙座舱5.0

态度原创

健康
家居
手机
教育
数码

转头就晕的耳石症,能开车上班吗?

家居要闻

中古雅韵 乐韵伴日常

手机要闻

三星预热Galaxy S26系列:AI一键修复画面、切换昼夜场景

教育要闻

“新校长”应有的模样

数码要闻

苹果发布visionOS 26.4 Beta 1:携手英伟达解锁“云端外挂”

无障碍浏览 进入关怀版