西安朗顿翻译服务有限公司(电话:029-8866 4696)是基于互联网与现代通讯手段基础上的新型翻译服务机构,是西北专业化语言服务商。朗顿翻译实行严格的二十四工作流程制度,五阶段质量控制及三审核质量控制体系,是西北地区最早创建翻译流程控制体系的公司。
自成立以来,朗顿翻译先后为近百家国内外知名企业提供专业的口笔译服务,先后圆满完成了“西部洽谈会”、“欧亚经济论坛”、“陕西国际旅游推广会”等重大国际活动的笔译和同声传译任务,受到与会省领导人和外宾的高度赞扬。并于2008年成为全国外语翻译资格考试(CATTI)指定培训机构,2008年8月还作为西部协办单位出席了第18届世界翻译大会,2009年11月举行的中国译协第六次会员代表大会中,中国译协授予朗顿翻译“2009西北最佳翻译企业”荣誉称号。
笔译
笔译部提供30多国语言的翻译服务,专长领域包含:法律合同翻译、标书翻译、论文翻译、证件翻译、产品说明书翻译、广告材料翻译、各种商务及法律性文件翻译、合同书翻译、出国申请资料翻译技术文档翻译、科学技术开发翻译、大型设备生产线以及设备安装调试说明书翻译;市场调研报告翻译、医疗产品报批项目翻译、公司简介翻译、商务财经资料翻译、培训资料翻译、行销资料翻译、商业信函翻译以及专利翻译等等。
口译
口译部作为公司的重要组成部分,全面负责公司口译业务的管理和执行。除执行公司经常性口译项目外,还先后成功完成十余场大型国际会议的同声传译任务,积累了丰富的会议口译管理与服务经验。项目涉及经贸合作、工程技术、通信技术、电子产业和物流、企业运营及国际化、区域及城市发展、食品安全、地质及灾后重建等专业领域。口译部制定和执行完善的口译管理流程,确保口译服务的质量。
同声传译
简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。一般用于顶级国际大型会议、经济论坛、政府组织的正式会议等。
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.