外交“乌龙”现场:英国首相误把翻译当总统 韩方场面一度尴尬
外交“乌龙”现场:英国首相误把翻译当总统 韩方场面一度尴尬
2025年6月18日,在加拿大举行的G7峰会期间,英国新任首相斯塔默与韩国总统李在明的首次会晤上出现了一段小插曲,引发网友热议。
在正式会面前,斯塔默误将站在李在明身旁的翻译人员当作韩国总统本人,热情地上前握手。真正的李在明站在一旁,亲眼目睹了这一“乌龙”场面。意识到失误后,斯塔默迅速转向李在明本人,进行正式问候。
这一“认错人”瞬间令现场一度陷入短暂混乱。随后的合影环节,双方也出现站位迟疑,场面略显尴尬。英国《太阳报》报道指出,韩方工作人员随即出面纠正,帮助斯塔默找到正确位置,才得以顺利完成拍照。
虽然只是一次外交礼仪的小失误,但在社交媒体上迅速发酵,不少网友调侃“外交处男上任第一错”“翻译一夜爆红”。这场“握手风波”也提醒各方,在重要场合中外交细节同样至关重要。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.