(宋)辛弃疾
野塘花落,又匆匆、过了清明时节。
划地东风欺客梦,
一枕云屏寒怯。
曲岸持觞,垂杨系马,此地曾轻别。
楼空人去,旧游飞燕能说。
闻道绮陌东头,行人曾见,簾底纤纤月。
旧恨春江流不断,新恨云山千叠。
料得明朝,尊前重见,
镜里花难折。
也应惊问,近来多少华发。
【何新译文】
野外池塘边花朵飘落,时光匆匆,又一次度过清明时节。
拂地东风欺负我客居异乡扰动好梦,
醒来躺在云母屏风之后倍感寒气袭人。
记得往日曾在弯曲的河岸举杯畅饮,在垂柳下系马,就在此地轻易离别
如今楼阁空寂人已离去,当年共同游历的往事,只有那归来的燕子似乎依然在诉说。
听说在那繁华街道的东头,有行人曾经见到,那门帘之下她纤细秀美的双足如皓月。
旧日离愁如同春江流水绵绵不断,新添的愁绪又像那重叠的云山。
料想明日,如果酒席筵前再次相见,
也应如同镜中之花难以攀折。
她也许会惊讶地问我,近来又添了几多的白发
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.