消失的“公主”:
女性作家和
经典童话
颠覆千篇一律的童话故事认知,还原女性作家笔下的真正经典,重现英姿飒爽的“公主”形象
编辑推荐
· 一本有关“经典童话故事”的传记,包括20面彩插和数十面黑白插图;
· 再现几代女性作家挣脱社会桎梏,写就真正经典的历程;追溯《灰姑娘》《美女与野兽》等童话故事的最初模样;
· “女性,尤其是童话故事的女性创作者曾经能够发声,挑战父权体系,彰显女性地位。”
· “有的时候,想当然地认为被动的公主形象是童话故事的标准可能会使我们忽略了一段更加生动,也更具女性意识形态的历史,这绝不是一个21世纪的读者希望看到的。”
作者简介
安妮·E.达根(Anne E. Duggan)
密歇根州立韦恩大学(Wayne State University)法语和古典文学文化研究教授,主要从事法国早期现代故事传统和20世纪、21世纪法国童话电影的研究。其著作包括《沙龙、复仇女神和仙女:专制法国的性别政治和文化变迁》[Salonnières, Furies, and Fairies: The Politics of Gender and Cultural Change in Absolutist France(2021)]等。
内容简介
人们常常把童话故事和迪士尼电影联系在一起,或者和迪士尼经常从其身上获得灵感的男性作家们联系在一起,尤其是夏尔·佩罗、格林兄弟和安徒生。在他们所描绘的故事中,“公主”往往是一个被动的、顺从的人物。
相比之下,十七八世纪时由女性作家所写的童话故事则迥然不同。她们笔下的主人公都是勇敢又坚强的女性,在这片童话王国里,“公主”会挥刀砍下妖怪的头颅,会带领着军队出生入死,会主动与自己所爱的男性定下婚姻契约,有时甚至会利用自己的聪明才智拯救那些陷入困境的男性。这些才华横溢、意志坚定的女性作家努力摆脱了当时父权制社会的条条框框,写就了真正具有经典价值的故事。
现在,就让我们穿越时光,回到迪士尼诞生之前的时代,寻找那些消失在历史长河中的“公主”,倾听那些塑造过经典童话故事的女性作家的声音。
目录
目 录
引言
女性童话故事作家群体
写给成人看的童话故事?
第一章 一个并不被动的灰姑娘
会杀人的灰姑娘
莱里捷的《聪明的公主》
多尔诺瓦夫人版的灰姑娘故事
《芬妮特—仙度》的影响力
《芬妮特—仙度》的民间化过程
德国和捷克斯洛伐克
灰姑娘故事的其他版本
第二章 美女、野兽以及多尔诺瓦夫人的影响力
《美女与野兽》的诞生
从白羊到野兽
巨蟒与野兽
影响之一:英语版的《白羊》
影响之二:文学及音乐作品中的巨蟒形象
第三章 另一个著名的与猫有关的故事
从欧芹到莴苣公主
多尔诺瓦夫人的《白猫》
英国童话剧《白猫》
童话剧之最—《白猫》
漫画版《白猫》
第四章 消失的亚马孙战士
从康斯坦沙(莎)到康斯坦帝(蒂)
“玛莫伊桑”和亚马孙战士
《美人贝儿,骑士福图纳》及其影响力
第五章 结语
致谢
图片致谢
资料来源
文摘
第一章 一个并不被动的灰姑娘
(节选)
各位读者,不妨想象一下这样一个情节:灰姑娘杀死了继母,砍掉了食人魔的头,成功穿上那只著名的水晶鞋后,得意洋洋地将泥水溅到姐姐们的身上。在迪士尼诞生后的这个时代,当我们想到灰姑娘时,第一时间想到的并不是这些情节,但是曾经出现过这些不同版本的灰姑娘故事,并且受欢迎程度与迪士尼版本不相上下,时间跨度有几十年。在这些不同版本的灰姑娘故事中,有个名叫《芬妮特—仙隆》(Finette-Cendron)的故事,又名《芬妮特—仙度》,是由一位名叫玛丽—凯瑟琳·多尔诺瓦夫人的女性作家创作的,这个故事不仅在法国、英国和德国频繁地被改编成其他形式的作品,而且还在这些国家以及美国和捷克斯洛伐克口口相传。事实上,多尔诺瓦夫人这版灰姑娘故事还被有“捷克的乔治 · 桑”之称的作家鲍日娜·聂姆曹娃所改编,改编后的作品为德国和捷克斯洛伐克在1973年发行的那部著名电影《灰姑娘的三个坚果》提供了灵感来源。(该电影名在捷克文中是“Tři ořišky pro Popelku”,在德语中是“Drei Haselnusse fur Aschenbrodel”,在英语中则是“Three Wishes [Hazelnuts] for Cinderella”。)
要说在当今世界哪个灰姑娘故事版本占据着主导地位,自然是沃尔特 · 迪士尼工作室于1950年制作的那个版本。这个版本还在2015年改编成了真人版电影,更加说明了时至今日这个故事依然十分受人们的欢迎。可能很少有观众注意到这部电影刚开始的一行字幕,上面写着:“灰姑娘,源自夏尔 · 佩罗的经典原作。”在佩罗的版本中,女主人公默默地忍受着虐待,既不感到愤怒和憎恨,也没有任何报复的想法,最终因自己的能力而得到了王子的青睐。这个故事十分经典,甚至西蒙娜·德·波伏娃早在1949年就在《第二性》中写道:“女人就是睡美人、灰姑娘、白雪公主,就是接受和忍受的那个人。”在经典童话故事中,《灰姑娘》这个故事常常因女主人公缺乏主体性而受到批评,“就像睡美人一样,灰姑娘也在她的故事中扮演着被动的角色……灰姑娘只要安安静静地待在家里,等着王子的仆人上门来发现她的真实身份”。女权主义者以及性别学者、评论家和作家一直都不认可佩罗和迪士尼版本的故事中描绘的那个被动的灰姑娘形象。在有些版本中,灰姑娘的形象更加积极且富有活力,一直以来也都受到人们的欢迎。佩罗版本的灰姑娘故事被改编成了迪士尼电影,而多尔诺瓦夫人的《芬妮特—仙度》则取得了更大的成功,被改编成了由捷克导演瓦茨拉夫·沃利切克(Vaclav Vorli.ek)执导的电影《灰姑娘的三个坚果》,这部电影时至今日依然在德国、捷克共和国和挪威等国家受到广泛欢迎。
本章将追溯这些不同版本的灰姑娘故事的历史,并将重点放在多尔诺瓦夫人的《芬妮特—仙度》的后续影响力上。一方面,人们需要认识到佩罗所创作的被动版本的灰姑娘故事并不是像今天这样一直在此类故事里占据着垄断性地位。另一方面,很明显的一点是,多尔诺瓦夫人版本的灰姑娘故事在21世纪的今天依然有着属于它自己的魅力。我们首先将追溯《芬妮特—仙度》在17世纪的诞生过程,探讨多尔诺瓦夫人是如何借鉴其他童话作家的作品,从而创作出自己独特版本的灰姑娘故事的,然后还会研究她在法国、美属法语区、德国和捷克等国的文学、口语和电影传统方面造成的持续性影响。许多学者和童话爱好者都认为多尔诺瓦夫人的影响已经是过去时,但是我们将看到她依然在当代童话文化中留下了自己的影子。
点击书籍图片即可优惠加购
(在我社官方小红书店铺购买本书,可获赠“白猫公主”打卡棒一个,数量有限,赠完即止)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.