【友情提示】世界那么大,为防走散,请将AYS爱易设加星标!点击上方名片-点右上角弹出菜单栏设为星标即可。
汤显祖的“一生痴绝处,无梦到徽州”成了徽州符号,让它成为多少人念念不忘的情愫。
Tang Xianzu's "life is foolish, no dream of Huizhou" has become a symbol of Huizhou, so that it has become a sincere feeling that many people never forget.
青砖小瓦马头墙,回廊挂落花格窗。即便不懂建筑的人也会被鳞次栉比的徽派建筑所折服,徽派风格建筑的优雅贯穿百年,它不仅仅是一种建筑风格,更是一种生活态度,一种对美的追求和向往。在快节奏的现代生活中,徽派建筑如同一股清流,让人们在喧嚣中找到一份宁静与恬淡。
Blue brick small tile horse head wall, cloister hanging flower lattice window. Even those who do not know architecture will be impressed by the row upon row of Hui-style buildings. The elegance of Hui-style buildings has lasted for hundreds of years. It is not only an architectural style, but also an attitude toward life, and a pursuit and yearning for beauty. In the fast pace of modern life, Hui architecture is like a clean stream, allowing people to find a quiet and tranquil in the hustle and bustle.
以青瓦、白墙、马头墙为特色,布局合理,装饰精致,变化自然,具有当地风味。此外,徽州木材丰富,民间雕刻、绘画传统、砖、木、石雕独特,以深井、高房子、大厅为家居特色,形成具有地方特色的建筑。依山傍水,与周围的山水景色相得益彰。欣赏四季变换的美景,感受大自然的神奇与美丽。这种与自然的亲密接触,让人们的心灵得到了极大的放松与滋养。
With green tile, white wall, horse head wall as the characteristics, reasonable layout, exquisite decoration, natural change, with local flavor. In addition, Huizhou is rich in wood, folk carving, painting tradition, brick, wood, stone carving is unique, with deep Wells, tall houses, halls as home characteristics, forming a local characteristic of the building. Near the mountains and by the water, it complements the surrounding landscape. Here, people can enjoy the beauty of the four seasons and feel the magic and beauty of nature. This close contact with nature has greatly relaxed and nourished people's minds.
一、黄山檀舍
RESIDENTIAL DESIGN
“檀舍”酒店,一个隐匿于黟县龙川村北庄的世外桃源,静静地坐落在城区通往世界文化遗产地“宏村”的路中段。它靠近省道,距离县城和宏村景区均在五公里左右,交通便捷却又不失宁静与雅致。龙川村这个历史悠久的古村落,早在十年前便被列入中国传统村落名录。这里广袤的田野,绿意盎然,仿佛是大自然赐予的一片净土。古往今来,龙川村一直是黟县的产粮区,滋养着一代又一代的村民。清代著名艺妓赛金花便出生在这里。她的故居与“檀舍”酒店仅五百米之遥,仿佛是历史的低语。
"Danshe" Hotel, a hideaway in Beizhuang, Longchuan Village, Yi County, is quietly located in the middle of the road leading from the city to the World Cultural Heritage site "Hongcun". It is close to the provincial road, from the county town and Hongcun scenic spot are about five kilometers, the traffic is convenient but without loss of quiet and elegant. Longchuan Village, an ancient village with a long history, was listed in the list of traditional Chinese villages as early as ten years ago. Here the vast fields, green, like a pure land given by nature. Since ancient times, Longchuan village has always been the grain producing area of Yixian County, nourishing generations of villagers. Sai Jinhua, a famous geisha in the Qing Dynasty, was born here. Her former residence and the "Danshere" hotel are only 500 meters away, as if it is the whisper of history.
“檀心”这个名字,源自苏轼那首脍炙人口的《黄葵》诗篇。诗中那句“檀心自成晕,翠叶森有芒”,不仅描绘了黄葵花的独特风姿,更蕴含了诗人对自然之美的深深赞叹。正是这句诗,激发了创始人的灵感,将这份对美的追求与感悟,融入了店铺的名字之中,于是,“檀舍”应运而生。酒店设计充满徽派元素,推窗即是满目艺术古韵。白墙、灰瓦、青砖、坡屋顶……将唐宋建筑风格与禅境结合,娓娓道来东方生活美学该有的样子;围合的院落空间,既有四合院的独享一片天地,又有苏州园林的诗意情调。
The name "Danxin" comes from Su Shi's famous poem "Huangkui". In the poem, the sentence "Santan heart into its own halo, Cui Ye sen has awn", not only describes the unique style of the yellow sunflower flower, but also contains the poet's deep admiration for the beauty of nature. It is this poem that inspired the founder, and integrated the pursuit and perception of beauty into the name of the store, so "Danshe" came into being. The design of the hotel is full of Hui style elements, and the window is full of art and ancient charm. White walls, gray tiles, blue bricks, pitched roofs... The architectural style of Tang and Song dynasties is combined with the Zen environment, and the Oriental life aesthetics should be described. The enclosed courtyard space not only enjoys the exclusive space of Siheyuan, but also has the poetic atmosphere of Suzhou garden.
二、室内美学
INTERIOR AESTHETICS
檀舍的设计哲学,深植于对土地的敬畏与尊重之中。每一处建筑,都是因地制宜的杰作,应景而生,与自然和谐共生。设计师们巧妙地将现代与传统相融合,创造出既外放又内敛的独特风格。他们善于运用竹、木、瓦、石、藤等天然材料,让这些源自大地的元素在檀舍中焕发出新的生机。
The design philosophy of Danshere is deeply rooted in reverence and respect for the land. Each building is a masterpiece adapted to local conditions, born in response to the situation and living in harmony with nature. The designers skillfully blend the modern with the traditional to create a unique style that is both outward and restrained. They are good at using bamboo, wood, tile, stone, rattan and other natural materials, so that these elements from the earth in the Santan house radiate new vitality.
酒店拥有80余间新徽派风格客房,推门而入,映入眼帘的是宽敞明亮的室内空间,淡雅的原木色调。客房的重点一定是在“一户一私汤”,点上香薰,来杯红酒,撒点花瓣,享受一户一温泉的私密。
The hotel has more than 80 new Hui-style rooms, open the door, you will see the spacious and bright interior space, elegant wood tones. The focus of the room must be in the "one family one private soup", point the aromatherapy, to a glass of red wine, sprinkle some petals, enjoy the privacy of a family one hot spring.
本篇文章仅供学习和分享,如若图文资源侵犯您权益,请及时与我们联系,将第一时间做出处理,商务合作可添加微信,欢迎进群交流。
易老师微信号:13717943868
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.