「断る(ことわる)」是日语中的一个常用动词,表示拒绝、谢绝、事先通知等含义。这个动词在不同的语境下有不同的用法,以下是一些详细的解释和例句。
基本含义
1. 拒绝
• 表示拒绝某人的请求、提议或邀请。
• 例:彼は私の申し出を断った。
• (他拒绝了我的提议。)
2. 谢绝
• 表示礼貌地拒绝某人的请求或提议。
• 例:彼女は丁寧に食事の誘いを断った。
• (她礼貌地拒绝了吃饭的邀请。)
3. 事先通知
• 表示在行动前事先通知或告知。
• 例:出かける前に必ず両親に断ってください。
• (出门前一定要事先告知父母。)
用法和例句
1. 拒绝邀请
• 例:彼はパーティーの招待を断った。
• (他拒绝了参加聚会的邀请。)
2. 拒绝提议
• 例:私はその仕事の提案を断った。
• (我拒绝了那项工作的提议。)
3. 拒绝帮助
• 例:彼女は手伝いを断った。
• (她拒绝了帮忙。)
4. 事先通知
• 例:出かける前に必ず両親に断ってください。
• (出门前一定要事先告知父母。)
5. 拒绝合作
• 例:その企業は新しいプロジェクトへの参加を断った。
• (那家公司拒绝参与新项目。)
6. 拒绝请求
• 例:友人からの金銭的な援助の依頼を断るのは難しかった。
• (拒绝朋友的经济援助请求是很难的。)
敬语形式
• 断ります(ことわります):表示礼貌地拒绝。
• 例:お誘いを断ります。
• (我拒绝邀请。)
否定形式
• 断らない(ことわらない):表示不拒绝。
• 例:彼は何事も断らない。
• (他什么事都不拒绝。)
过去式
• 断った(ことわった):表示已经拒绝。
• 例:彼はその提案を断った。
• (他已经拒绝了那个提案。)
被动形式
• 断られる(ことわられる):表示被拒绝。
• 例:私の申し出が断られた。
• (我的提议被拒绝了。)
通过这些解释和例句,可以更好地理解和使用「断る」这个动词。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.