李沧东,当代备受瞩目的韩国创作者之一。他以作家身份起步,用深刻而写实的语句,描绘普通人的伤痛人生和对人类之爱的信任;而后进入电影界,先后自编自导了6部长片,镜头依旧对准社会底层乃至边缘人群,以糅合痛与美的诗性风格和浓郁的人文关怀深受好评,被誉为“现实主义大家”“韩国电影的天赐祝福”,在国际上屡获大奖,迅速跻身世界级名导行列。
李沧东在片场
《诗》(2010)是其投身电影界以来的第5部原创长片,被评为“李沧东作品中最安静但主题上最完整的电影”“叙事完成度极高的作品”,并荣获第63届戛纳国际电影节最佳编剧奖。同时,该片也在韩国国内外知名电影节中屡获最佳电影、最佳导演、最佳编剧、最佳女主角等奖项,被公认为2010年代韩国最优秀的电影作品之一。
《诗》海报
本片4K版本由和观映像在中国大陆地区独家发行
今年年初,《诗:原创剧本》由后浪电影学院引进出版。本书是为纪念《诗》上映10周年而出版的著作,收录有李沧东导演亲自执笔的原创剧本,未公开过的剧照、作者灵感手记与亲绘分镜,多篇导演深度专访和文化名家的评论等丰富的内容。通过翻阅本书,读者可与导演一起回味电影的余韵;本书亦可视为分享创作经验的顶级大师课,值得细细品读、学习领悟。
《诗:原创剧本》书影
在为本书中文版撰写的《致中国读者》中,李沧东表示,“《诗》这部电影讲述了人生第一次想写一首诗的女人的故事。她逐渐明白写一首诗是多么艰苦且盲目的冒险,但这绝不仅仅是因为她患上了阿尔茨海默病,逐渐遗忘单词。她试图寻找能让人写出诗的真正的美,却不得不直面肮脏丑陋的现实。
在现实的肮脏与痛苦中如何找到真正的美?这种美有什么意义?这是我从做文学专业学生时起就不断自问的本质问题。也许,这也是对所有艺术家的提问:我所创作的艺术能为对抗这世界的绝对不幸或人性之恶做些什么?应该如何寻找真正的美?
在这部电影中,我向观众提出问题,希望观众们可以找到答案。”
《诗:原创剧本》内页
本周日,和观映像Hugoeast联合后浪电影学院、库布里克kubrick书店和画外音voice_over_共同发起阅读沙龙,《诗:原创剧本》译者田禾子将通过视频连线,与现场的两位嘉宾、画外音voice_over_主理人yuki和彭彭,一起同现场观众分享该书翻译和阅读体会,由《诗》入手,深入李沧东的剧本、电影和小说创作。
同时,作为 韩国女性文学作品《诅咒兔》 的译者和韩国文学的爱好者、研究者,田禾子女士也将从《 诗: 原创剧本》出发,导览韩国女性文学创作风景。 活动将由和观映像新媒体主理人圆首的秘书主持。
本场活动将有现场直播,敬请关注和观映像微信视频号“和观映像Hugoeast”及库布里克书店微博“@北京库布里克kubrick”。
嘉宾介绍
活动信息和报名方式
地点
⏰ 时间
2024年4月14日(周日)14:30
扫码即可报名
注意事项:
* 本活动免费,名额有限,先报先得
《诗:原创剧本》书影
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.