①、 表在前句的情况下出现后句的情况不太符合常理 ( 含有埋怨的语气) 。 ★: 名词,二类形容词 +なので
译为:虽然 ~ 但是 ~ ,明明 ~ 却 ~
例:あの店は全然おいしくないのに、値段が高いです。那家店一点也不好吃,价钱却很贵。
あんなに練習してきたのに、負けてしまって悔しい。
虽然那样努力练习了一番,但还是输了,很不甘心
②、表示前后项之间的对比,体现二者之间的不同。
トムさんは、話すのは上手なのに、漢字は全然書けない。汤姆会说,却不会写汉字。
昨日はあんなに寒かったのに、今日は夏のようだ。昨天那么冷,今天却像夏天一样。
③、表示用途。
このはさみは、木を切るのに使います。这个剪刀用于切木头。
スマホは、何をするのに使いますか。智能手机用在哪里呢?
④、表示评价,常连用【不便、いい、便利、役にたつ、悪い】
このかばんは、りょこうに べんりです。这个包方便旅游。
ここは、子供を育てるのにいいです。这里适合养育孩子。
このアパートは会社に行くのに不便です。这个公寓,对于去公司不方便。
⑤、表示完成某事件所花费的时间,金钱等。
このレポートを書くのに6時間かかりました。写这个报告花了6小时。
この時計を修理するのに、二千円もかかりました。修理这个表花了2000日元。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.