最近完结的青春励志剧《鸣龙少年》在观众中反响两极分化,褒贬不一。豆瓣评分已从开分的8.0跌倒了目前的7.3,估计还没有到底。
作为改编自日剧《龙樱》的作品,《鸣龙少年》一方面传递出积极向上的价值观,另一方面也暴露出编剧生搬硬套、剧情不伦不类等问题。《鸣龙少年》就像一柄精心制作但难以掌握平衡的双刃剑,它有闪亮的明面,也有难掩的弊端,成为国产剧海外引进的一面镜子。
被高期望值落空 观众由期待到失望
《鸣龙少年》首播时吸引了大量观众的眼球,这主要基于两个原因:第一,它聚焦高考这个六亿中国家庭都经历的难关,容易引起强烈代入感;第二,实力派演员张若昀加盟,也提升了观众的期待度。每个中国家长都渴望孩子高考一战成为龙,而张若昀老师的出现也让人看到希望。
但是,随着剧情的展开,《鸣龙少年》逐渐让观众失去了耐心。学渣逆袭上清北的套路早已司空见惯,但剧中过于理想化的描绘还是让许多观众难以认同。
短短一年内让一群原地待机的学渣全部考上名校,这种“魔幻”剧情让网友发出质疑:编剧到底参没参加过高考?。
再如人物关系的狗血设定,教学方式的不切实际等都与观众的预期出现了反差。
《鸣龙少年》在编剧方面显然没有让观众感到新颖和认同,反而出现了“水土不服”的情况。这主要是由于大众对其宣传定位形成了过高期待,期望它呈现正能量和励志氛围,但实际却不尽如人意。一部作品想要获观众认可,关注度越高,就越需要编剧下足功夫,使剧情和人物更贴近生活和理性。
原作烙印难掩 翻拍剧情中日文化差异明显
针对《鸣龙少年》中种种牵强剧情,有观众发现其实都可在原作《龙樱》中找到对应。比如魔幻的逆袭过程,公开的恋爱关系等。
说实话原作《龙樱》里这种学渣在经历了一系列骚操作般的特训后考上东大也着实够魔幻的,但好歹别人有考上的,也有没考上准备复读的,还比较真实。
可这种桥段机械式地搬运到国内就变成了全员金榜题名,就离谱。
也难怪出现了“水土不服”的尴尬。编剧生搬硬套原作桥段,没有考虑到中日教育文化的区别,也导致了剧情的牵强。
但是,我们也要理解,编剧进行改编时难免会带着原作的基因烙印,很难完全演绎成一个全新作品。对《鸣龙少年》的遗憾之处,我们不应过分苛责,但这也给后续引进作品提出了警示——需要处理好如何吸收原作精华之处,又把它合适地本土化的问题。
正面价值被泯灭 人物刻画缺乏层次
尽管有种种遗憾,但我们也要看到,相比一部分春晚小品式的国产剧,《鸣龙少年》作为改编作品,在题材选择和人物刻画上还是有一定可圈可点之处。
它选择了一个切中时弊的高考题材,勾勒出个性鲜明的老师形象;运用细致的服装、道具等细节烘托场景;具有电影感的画面也提升了观感。这些都展现出剧组想要突破国内阵营剧的创新意图,也的确给行业提供了新的视角。
但另一方面,编剧也存在把人物刻画得过于极端化的问题。为突出主角团,其他学生要么刻画为刻板书呆、要么设置为反面角色。这种非黑即白的二分法未免过于强硬。一个个丰满立体的角色,才能让观众在反差中感受成长。
总之,《鸣龙少年》突显了改编作品在中国生根的难题。想要寻找平衡点,不仅需要扬长避短地吸收国外精华,更需要站在本土视角调整剧本。需要编剧下足功夫打磨剧本,而不是生搬硬套。
《鸣龙少年》:一柄难以掌控平衡的双刃剑
《鸣龙少年》像一柄精心制作但难以掌握平衡的双刃剑。它一方面传递出坚持梦想的正能量,另一方面也存在剧情不伦不类等问题。
它一方面以高考为题材,切中六亿家庭的共鸣点;另一方面又在细节描写上失之牵强。它一方面创建出个性鲜明的角色,另一方面又在人物关系上处理不当。可以说,这是一部讲究技巧但内容存在硬伤的作品。
其中原因,一是对观众期望值判断失误;二是对原作过度依赖,未能本土化。但这也正是一个成长中的过程,给编剧和业界提出了改进方向。
改编作品想要在中国生根,需要用心吸收外来营养,更需要站在本土角度调整剧本。需要编剧下足功夫,而不是生搬硬套。也需要观众从理性角度看待,不仅关注其缺点,也鼓励其努力方向。
《鸣龙少年》反映出行业在如何处理好引进作品的问题上依然在探索。但只要积累经验,相信国产影视剧一定能在质量上不断进步,也让观众看到更加立体丰富的作品面貌。
你对《鸣龙少年》这部作品怎么看呢?欢迎在评论区讨论!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.