刘女士,“四母探郎”是个什么梗?
作者 李万卿
笑一笑,十年少。
沈阳市文化旅游和广播电视局的副局长刘桂珍,就很会“活跃气氛”。
10月9日,沈阳召开全国戏曲青年领军邀请赛新闻发布会,特别邀请了刘副局长出席并致辞。
发布会上,刘副局长戴着眼镜,衣着得体,文质彬彬,很领导干部的派头。
然后,刘副局长目不转睛地盯着讲话稿,开始念稿:
“各位新闻界的朋友啊,大家上午好,10月14号将在盛京大剧院举办比赛的开幕式,本次大赛开幕演出可谓名家云集,异彩纷呈,开幕式演出将有......为观众奉上艺术盛宴,四母探郎、珠帘寨等传统中的经典作品......”
读到“四母探郎”时,磕磕巴巴,迟疑了一下。
“四母探郎”是什么梗?
原来,刘副局长在读讲话稿时,把“四郎探母”读成了“四母探郎”。
本来是儿探望娘,刘副局长嘴一秃噜,整成了娘探望儿,还是4个娘。
很快,就有人给刘副局长“打掩护”,说刘副局长说的是“嗣母探郎”。
我们只能呵呵了。
“嗣母探郎”,嗣母去探那个郎?
《四郎探母》取材于《杨家将演义》第四十一回,又名《北天门》《四盘山》《探母回令》,是传统经典剧目。讲述了杨四郎(杨延辉)被擒后,改名换姓与铁镜公主成婚。辽邦萧天佐摆下天门阵,佘太君亲征。杨四郎思母心切,被公主看破;公主计盗令箭,助杨四郎出关探望母亲......
这个“故事”,如果刘副局长不知道,说不过去。
因为,文旅机关的领导干部,事关城市门面,首先要有“文” :有文化,懂文艺,善文字,言之有文,心中有物,才能行而能远。在发布会上讲话,最起码先熟悉一下讲稿吧。
如今可好,一句“四母探郎”,搞得灰头土脸。
官员发表讲话、做报告时,读错音、念错字、破了句子,刘副局长不是第一人,也肯定不会是最后一个人。
上世纪六七十年代,某某局长新官上任,见面会上,他拿着秘书给他的稿子就读了起来:“某某专区某某局专用稿纸......”
台下呱唧呱唧响起了掌声,秘书悄悄提醒:这是专用稿纸的“抬头”。局长正色道:我知道,我读的就是开头。
秘书不敢说什么,局长就照着稿子读,读着读着,局长突然讲道:“括弧,读到此处停一停,此处必定有掌声,括弧完了。”
局长话音刚落,全场哗然,掌声雷动。局长得意地说:“甭拍手了(即鼓掌)!”他没有意识到是怎么回事。
这只是一个“大老粗” 干部的故事。
那么,有学问的官员呢?
2016年12月28日,沪昆高铁开通仪式上,某省领导连续两次把滇越铁路念成“镇越铁路”;几年前,时任北大校长林建华在北京大学120周年校庆致辞中,把“鸿鹄之志”的“鹄”读成“浩”。
这两位大领导,都拥有博士学位。
大老粗干部读错稿子、博士官员讲话念错别字,都是“官气”在作怪。
自己动手写讲稿、或者熟悉一下别人给自己写的讲稿,还会出现如此错误吗?
另外呢,沈阳文化旅游和广播电视局工作人员说,刘副局长的“四母探郎”是“口误”。
那就更不应该了。
新闻发布会都是很严肃的,既然邀请刘副局长参加并讲话,说明和她分管的领域“专业对口”,她应该知道《四郎探母》,不应该出现“口误”;如果是主办方为了凸现活动的重要性,硬要拉刘副局长出席并讲话,也要精心作好准备,多征求领导意见,别让领导丢了面子。
现在,文旅局的领导、特别是女领导,都时兴当“网红”,推介本地的文旅项目。
建议刘副局长赶紧趁现在的热度,赶紧推介《四郎探母》。
争取让沈阳市的旅游热度持续升温,越来越火!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.